筆譯服務合同書(精選4篇)

來源:瑞文範文網 2.61W

筆譯服務合同書 篇1

筆譯服務合同書

筆譯服務合同書(精選4篇)

根椐《中華人民共和國民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的'資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人爲因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協議生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂合同後,乙方需向甲方預付總額_________%作爲定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本合約雙方簽字蓋章後生效;

2.此合約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本合同具同等效力;

3.本合約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________

乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________

代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________

聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________

傳真電話:_____________

地址:_________________

地址:_________________

e-mail:_______________

e-mail:_______________

_________年____月____日

_________年____月____日

簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

筆譯服務合同書 篇2

甲方:_________乙方:_________

根椐有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的___天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人爲因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協議生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂合同後,乙方需向甲方預付總額_________%作爲定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本合約雙方簽字蓋章後生效;

2.此合約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本合同具同等效力;

3.本合約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________  聯繫電話:_____________

_________年____月____日  _________年____月____日

簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________

筆譯服務合同書 篇3

甲方:_________

乙方:_________

根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲方應在翻譯工作完成後的3天后刪除翻譯的原文和譯文。

二、甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質量進行翻譯。乙方如有特殊翻譯要求的,應在交稿前向甲方提出。

三、甲方應該按照雙方商定的時間交稿。甲方如遇到非人爲因素而導致不能履行合同,應及時告知乙方,並協商解決。

四、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時間,則交貨時間,按理順延。

五、本協議生效後,如乙方中途提出對原稿進行刪減或增加內容,需另外計費。

六、雙方簽訂合同後,乙方需向甲方預付總額_________%作爲定金,餘款將在譯稿交付時即付清。

七、其他

1.本合約雙方簽字蓋章後生效;

2.此合約一式兩份,甲、乙雙方各執一份,如有未盡事宜,經雙方協商後作補充規定,補充規定與本合同具同等效力;

3.本合約自簽約之日起生效。

甲方(蓋章):_________  乙方(蓋章):_________

代表(簽字):_________  代表(簽字):_________

聯繫電話:_____________  聯繫電話:_____________

傳真電話:_____________  傳真電話:_____________

地址:_________________  地址:_________________

e-mail:_______________  e-mail:_______________

_________年____月____日  _________年____月____日

簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________

筆譯服務合同書 篇4

甲方:__________________

地址:__________________

乙方:____________翻譯服務有限公司

地址:__________________________

文件名稱__________________________

翻譯時間:________________________

一、甲方聘請乙方爲其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)。

二、乙方應爲甲方提供的信息保密,並且不得披漏(或許可其僱員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得爲自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息。

三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易祕密,商標及其它知識產權的唯一所有人.本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

四、對於相關文稿,專利,版權,貿易祕密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權.乙方無權向任何第三方提供,複製或銷售該譯稿。

五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

甲方:____________________

乙方:____________________

(蓋章)

客戶負責人:______________

日期:____________________

熱門標籤