花好月圓的中秋節

來源:瑞文範文網 2.94W

the august moon festival or mid-autumn festival (chinese characters above) is one of the traditional chinese holidays. it is held on the 15th day of the 8th lunar month. chinese legends say that the moon is at its brightest and roundest on this day. based on the gregorian calendar, this year's august moon festival will be held on september 30.

花好月圓的中秋節

中秋節是中國人的傳統節日之一,每年農曆8月15日慶祝。傳說月亮在這一天最大最圓。根據推算,今年公曆9月30日爲中秋節。

the august moon festival is often called the women's festival. the moon (chinese character on right) symbolizes elegance and beauty. while westerners worship the sun (yang or male) for its power, people in the far east admire the moon. the moon is the 'yin' or female principle and it is a trusted friend. chinese parents often name their daughters after the moon, in hope that they will be as lovely as the moon.

中秋節也被稱爲女人的節日,月(漢字部首)象徵着優雅與美麗。而西方人則崇尚太陽(陽剛或男性)的力量,東亞地區的人們則崇尚月亮。月亮代表“陰”或女性,並且被看做是可靠的朋友。中國的父母總喜歡以“月”爲女兒取名,爲的是希望她們像月亮一樣可愛。

the moon fairylady - 'chang er'

月亮仙子——嫦娥

熱門標籤