英文委託書4篇

來源:瑞文範文網 2.52W
本文目錄2019英文委託書英文委託書格式範本最新民事案件授權委託書(中英文版)授權委託書英文

英文

英文委託書4篇

power of attorney

principal: li juncai, female, date of birth: june 9th, 1961

address: id number:

attorney: li jun, female, date of birth: aug 21st, 1946

address: id number:

chen miao deceased on july 25th 1994.

lin hui, chen’s wife, lives at xxxxxx, no.302 and no.303 haizhu district, guangzhou, china (property ownership certificate no. cxxxxx, xxxxx) the couple(chen miao and lin hui) share the community legally. i am chen miao’s daughter and legitimate heir. i hereby authorize li jun to be my attorney to act in my name in any way which i myself could do, with respect to the following matters:

1. submit application to the notary public for the notarization of succession.

2. submit application to the housing authority to register, check, amend and draw the above-mentioned property right and finish other related procedures.

3. pay all the property tax to authorities and other fees, we hereby give our attorney the authority to convey the trust.

herein recognize all such civil legal acts performed and documents sign-ed by the attorney related to the above matters.

the power of attorney is confirmed to be valid till the case is completed.

_______(date), XX.

中文

委託人:李均採 女 1961年6月9日出生

住址: 證件號碼:

受託人:李軍 女 1946年8月21日出生

住址: 證件號碼:

陳苗已與1994年7月25日死亡,

林惠是住在廣州市海珠區xxxxx 302,303號房屋

(房地產權證)編號: cxxxxx,cxxxxx號)的權屬人,上述產權依法是陳苗與林惠的夫妻共有產權。

我是陳苗的女兒,是陳苗的合法繼承人 現我委託李軍爲我的合法代理人。

代我執行和處理下列事項:

1. 向公證機關申辦繼承權公證手續

2. 向房管部門申請辦理上述房屋產權登記,查驗,更正和領取房屋產權證以及相關的一切手續

3. 向有關部徵納上述房產的稅務和支付一切正常費用,受委託人對上述委託事項,有轉委託權,。

4. 受委託人在辦理上述事項過程中籤署的一切法律文件 我均予承認。此委託書有效期爲辦結事項爲止。

XX年 月 日

英文委託書格式範本2019英文委託書(2) | 返回目錄

英文

i,_____ (name), am the legal representative of henan road & bridge construction group co., ltd. (the bidder name), hereby appoint yang mei (name) as our agent. the agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents for a1, a5 sections of qianfeng farm to nenjiang road, yichun to nenjiang section construction project, yichun to beian section civil engineering and beian to wudalianchi scenic section bridge engineering (project name). the agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.

commission period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder

we don’t authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.

attachment: certificate of identity of the legal representative

bidder: henan road & bridge construction group .

(seal) legal representative: _____ (signature)

post: general manager, chairman of the board

id card no.: __________

entrusted agent: __________

post: staff of operating department

i.d. card no.: __________

december:__________

中文

本人_____(姓名)系河南省路橋建設集團有限公司(投標人名稱)的法定代表人,現委託楊玫(姓名)爲我方代理人。代理人根據授權,以我方名義簽署、澄清、說明、補正、遞交、撤回、修改前鋒農場至嫩江公路伊春至嫩江段建設項目伊春至北安段土建工程及北安至五大連池景區段橋樑工程(項目名稱)a1、a5標段施工投標文件、簽訂合同和處理有關事宜,其法律後果由我方承擔。

委託期限:自投標人提交投標文件截止日期起計算90天 代理人無轉委託權。 附:法定代表人身份證明

投標人:河南省路橋建設集團有限公司

法定代表人:

職務:總經理、董事長

身份證號碼:__________

委託代理人:__________

職務:經營部職員

身份證號碼:_______________

日期:__________

最新民事案件授權委託書(中英文版)2019英文委託書(3) | 返回目錄

授權委託書

power of attorney

按照 組建、總部在意大利的aa 公司,現授權廣東fk律師事務所執業律師meredith lee(執業證號: )代表我公司行使以下權利:

aa s.p.a.(hereinafter called corporation), incorporated by the xx code and having its principal executive office in the city of bergamo, italy, hereby appoint and empower attorney meredith lee, who is a certified attorney in guangdong fk law firm, guangdong (license no. xx ), to be my agent ad item. corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:

1. 根據案件具體情況,向中國有管轄權的法院提起民事訴訟。

1. pursuant to the actual situation and bring civil litigations to the people’s courts that have jurisdiction over the lawsuits.

2. 在根據本授權書1授權所提起的訴訟中代表我行使訴訟程序中的全部權利和義務。特別授權:在一審、二審程序中行使包括但不限於以下權利:

2. exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1. special agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf,

a)提起訴訟和提出訴訟請求;

a) to bring litigations and lay claims;

b)向法庭提交證據和其他與訴訟有關的文件;

b) to deliver evidences and other related documents to the courts;

c)簽署並接收法院發出的各種文書;

c) to sign and receive legal paper issues by the courts;

d)訴訟各環節的出庭;

d) to appear in the court whenever needed in the process of litigation;

e)向有管轄權的法院申請執行已生效的法院判決、裁定、調解書等法律文書;

e) to apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments, decisions, mediation documents and other legal paper;

f)代表我表達對案件處理的意見,出具對案件處理的意見書。

f) to express the opinions on the result of the cases on my behalf in verbal form as well as in written form;

3. 該授權書可適用於在授權有效期內發生的多個訴訟行爲,均有授權的效力。

3. this power of attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity.

4. 在爲了授權人的利益時,被授權人可以授權他人行使被授權人因本授權書獲得的部分權利。

4. the above-mentioned attorney may, in the principal’s interests, entrust the others to exercise part of the power entrusted in this power of attorney.

委託期限自授權委託書簽訂之日起至XX 年8 月30日。

we hereby confirm that this power of attorney shall remain in full force from the date of signature to august 30, XX(m/d/y).

作爲證據,本人於此正式簽訂本授權委託書。

in witness whereof i cause this power of attorney to be duly signed.

授權人簽名:

signature:

簽訂日期:

date:

授權委託書英文2019英文委託書(4) | 返回目錄

the letter of authorization (power of attorney)

i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

[signature to be authorized] [date]

[print signature in english] [print e-mail address]

[print full title of authorized peron] [print tel number]

[print name of company] [company chop/seal as applicable]

by [signature] [date]

[print signature in english] [print e-mail address]

[print full title of executing officer] [print tel number]

[print address]

熱門標籤