經典奧斯卡獲獎感言(中英雙語)

來源:瑞文範文網 3.21K

“Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns......

經典奧斯卡獲獎感言(中英雙語)

And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience,talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from thebeginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies,for those who saw the signs of hatred as ourcars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted forthe ban against gay marriage to sit andreflect andanticipate their great shame andthe shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support. We've got to have equal rights for there are, these last two things. I'm very, very proud tolive in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness,creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my k you all very much.”

謝謝你們。謝謝你們這些愛黨的,愛搞基的臭傻13們。(不要誤會,他其實是在公開支持同性戀,因爲Milk這部電影是以同性戀爲題材)

還要說的一點是,我們都知道,我們的導演是一位有才、有耐心、有自制力的導演,他信任我們爲他發聲,從我們最初的會面,到最後電影的剪輯,他都一直信任我 們。沒有比Gus Can Sant更好的導演了。最後,再說兩個“最後”,今晚我們的車開進來時看到一些拉仇恨的標語,我覺得這些支持禁止同性戀婚姻的人們應該好好想想他們的恥 辱,和他們給後輩帶來的恥辱。每個人的權利平等。最後的最後,我十分、非常自豪,能夠生在願意選舉一個風度翩翩的男總統的國家,一個孕育無數勇敢藝術家的 國家,儘管它困難重重....."

commie 共產黨,共產黨員的

homo-loving 愛同性戀的,homo=homosexuals同性戀

son-of-gun王八蛋,傻13,跟son of bitch差不多

hatred仇恨

gay marriage同性戀婚姻

anticipate期望

shame恥辱

elegant優雅的

toughness艱難

第八十一屆奧斯卡最佳女主角Kate Winslet

獲獎作品:The Reader 《朗讀者》

“I’d be lying if I have not made a version of this speech before, I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror. And this (holding up her statue) would’ve been a shampoo ,it's not a shampoo bottle now!...I feel very fortunate to have made it all the way from there to I’d like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere...

And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses. I think we all can’t believe we’re in a category with Meryl Streep at all...I’m sorry, Meryl, but you have to just suck that up! And, just to the Academy, thank you so much, my God! Thank you!”

我想謝謝一路上相信我的人,我的朋友,我的家人,尤其是我爸爸媽媽,他們今晚也在這兒…

同時我也想感謝跟我一起提名的優秀演員,這些女神們。我實在不敢相信我居然和Meryl Streep一起提名了…但是抱歉,Meryl,你只有憋着了,氣屎你!最後,感謝奧斯卡,感謝你們,天哪,謝謝你們!

statue 雕像

faith 信仰

acknowlege 答謝

goddess 女神

category 類別

suck that/it up 忍耐,忍着吧

第82屆奧斯卡最佳男主角Jeff Brideges

獲獎作品:Crazy Heart 《瘋狂的心》

”Thank you. Mom and Dad, for turning me on to such a groovy profession. Oh, my dad and my mom, they loved showbiz so much. I remember my mom getting all of us kids to entertain at her parties. You know, my dad sitting me on his bed and teaching me all of the basics of acting for a role in Sea loved showbiz so much, and I feel an extension of them. You know, this, this is honouring them as much as it is me."

謝謝你們,媽媽和爸爸。謝謝你們引導我進入這麼酷炫的一個行業。哎,我的爸爸媽媽(他的父母已故),他們是如此熱愛演藝事業。我記得我媽媽讓我們這些小 孩在她的派對上表演節目。你知道,我爸爸讓我坐在他牀上,教我表演《海底追捕》裏一個角色的所有基本要領。他們愛熱愛演藝事業了,我覺得我是他們生命的延 續。你知道,這座獎盃——這個榮譽是對我的肯定,更是對他們的讚賞。”

groovy 酷炫的,絕妙的

profession 專業

entertain 娛樂

basics 基礎

extension 延伸

第82屆奧斯卡最佳男配角Christoph Walts

獲獎作品:Inglourious Basterds《無恥混蛋》

"I always wanted to discover some new continent and I thought I had to go this way. And then I was introduced to Quentin Tarantino, who was putting together an expedition, and he put this script in front of me and he said,'this is where we're going the other way.' So Brat Pitt helped me on board and Diane Kruger was there... everybody helped me find a Quentin, with his unorthodox methods of navigation, this fearless explorer, took this ship across and brought it in with flying colors and that's why I'm here. And this is your welcoming embrace and there's no way I can ever thank you enough, but I can start right now. Thank you."

我一直想發現某個新大陸,我以爲我得這樣才行,後來我被引薦給昆汀塔倫蒂諾——他當時正在召集“探險隊”——他把這個劇本放到我面前說:“這就是我們的 新大陸。”在“這艘船”上,布拉德皮特幫助了我,戴安克魯格幫助了我——每個人都幫助了找到自己的位置。而昆汀這位無所畏懼的開拓者,以他那不同尋常的航 行方式,乘風破浪,帶我們到達了斑斕的終點。所以今天,我纔有幸站在這裏。

這就是你們歡迎我的方式,我對你們感激不盡,謝謝你們。

continent 大陸

expedition 探索

script 劇本

unorthodox 非傳統的,不同尋常的

navigation 航行

explorer 探索者

embrace 擁抱

第86屆奧斯卡最佳男配角Jared Leto

獲獎作品:Dallas Buyers Club 《達拉斯買傢俱樂部》

“She encouraged her kids to be creative, to work hard and to do something special. That girl is my mother and she’s here tonight. And I just want to say, I love you, Mom. Thank you for teaching me to dream.

And this is for the 36 million people who have lost the battle to Aids and to those of you out there who have ever felt injustice because of who you are or who you love, tonight I stand here in front of the world with you and for you. Thank you so much and goodnight.”

她鼓勵她的孩子要有創造力、要努力工作、要做與衆不同的事。這個女孩就是我的媽媽,她今晚也在現場。我真的只想說,媽媽,我愛你,謝謝你教會我敢於夢想。

致三千六百萬因艾滋喪生的人,致所有在場外因自己或自己所愛的人的遭遇而覺得不公平的朋友們。今晚,爲了你們,我才站在你們面前。謝謝,晚安。

creative 有創造力的

battle 戰鬥

Aids 艾滋病

injustice 不公正

熱門標籤