服裝出口合同範本

來源:瑞文範文網 1.14W

出口合同一般都包括貨物的詳盡描述、數量、價格、總值、交貨日期和運輸方式。 對於其它條款比如“不可抗力”、“手工製作與樣版有出入”也予以列明。

服裝出口合同範本

服裝出口合同範本 (中英文)

cooomodity export contract

鑑於國際貿易發展有限公司,以下簡稱:賣方,同意向a進出口公司,以下簡稱:買方,根據所訂立的條款,出售以下貨物:

whereas international trade & development corp., hereinafter called the seller, agrees to sell and a import & export company , hereinafter called the buyer , agrees to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below:

1)商品:t恤commodity: t-shirt

2)價格:每打上海到岸價80美元

unit price : usd 80 per dozen cfr shanghai

規格:大、中、小號平均搭配

3)specifications: s,m,and l equally assorted

4)數量:XX打

quantity:XXdozens

5)總價值:160.000美元

total value: usd160.000

6)包裝:每一紙皮盒裝半打,每6打裝一紙箱

packing: half a dozen packed to a carboard box ,six dozens to a carton.

7)交貨:合同經雙方確認後,50天內

delivery: within 50 days after the confirmation of the contract by both sides.

8)保險:由買方負責投保

insurance: to be arranged and covered by the buyer

9)付款:憑以下單據支付:

payment: payment shall be effected against the following documents.

a. 全套已裝船清潔提單

full set clean on board b/l

b. 保險單:正本一份,副本三份

invoice one original and three copiesb.

c. 由中國商檢局出具的檢驗證書:正本一份,副本兩份

inspection certificate on quality issued by the china commodity inspection bureau: one original and two copies. d. certificate of origin: one original and two copies.||d. 原產地證書:正本一份,副本兩份

生效:effectiveness:

1) 本合同一經雙方簽字後,立即生效。

this contract shall become effective immediately after being signed by the two parties concerned.

2)本合同用中英文書寫就,兩個文本具有同等效力。如中英不完全對等,以英文爲準。

this contract is written in english and chinese, both versions having the same force. where there is not complete equivalence between the two versions the english version shall prevail.

3)本合同正本兩份,雙方各執一份。

this contract is written in two originals, one of which is held by each party.

the seller||賣方

the buyer||買方

(signature) bill black||(簽章)

(signature)chen dong|(簽章)

熱門標籤