英文論文摘要

來源:瑞文範文網 1.62W

一、緒論

英文論文摘要

文章摘要是對所寫文章主要內容的精煉概括。美國人稱摘要爲“abstract”,而英國人則喜歡稱其爲“summary”。

通常國際刊物要求所要刊登的文章字數,包括摘要部分不超過1萬字。而對文章摘要部分的字數要求則更少。因此,寫摘要時,應用最爲簡練的語言來表達論文之精華。論文摘要的重點應放在所研究的成果和結論上。

國際會議要求的論文摘要的字數不等,一般爲200字-500字。而國際刊物要求所刊登的論文摘要的字數通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內容上涵蓋全文,並直接點明全旨。語言上要求儘量簡煉。摘要通常多采用第三人稱撰寫。

科學書籍、論文和學術報告一般都附有內容摘要,這樣可以節省讀者的時間,使他們不必讀完整個文章就能夠了解它的主要內容。書籍摘要,一般放在封二或封三;論文和學術報告的摘要,一般放在正文前面。摘要應做到簡明扼要,切題,能獨立成文,使讀者能準確地瞭解書籍的要義。寫摘要時,最好用第三人稱的完整的陳述句,文長一般不超過200個詞。

二、要的類型與基本內容

英文摘要內容包含題名、摘要及關鍵詞。gb7713—87規定,爲了國際交流,科學技術報告、學位論文和學術論文應附有外文(多用英文)摘要。原則上講,以上中文摘要編寫的注意事項都適用於英文摘要,但英語有其自己的表達方式、語言習慣,在撰寫英文摘要時應特別注意。

摘要分陳述性的(descriptive)和資料性的(informational)兩類。陳述性摘要只說明論文、書籍或文章的主題,多半不介紹內容。資料性的摘要除了介紹主題外,還應介紹文章的要點和各個要點的主要內容。

它可以包括三個組成部分

①點明主題,解析文章或書籍的目的或意圖;

②介紹主要內容,使讀者迅速瞭解文章或書籍的概貌;

③提出結論或建議,以供讀者參考。

三、英文題名

1)題名的結構。英文題名以短語爲主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個或幾個名詞加上其前置和(或)後置定語構成。例如:thefrequentbryophytesinthemountainhelanshan(賀蘭山習見苔蘚植物);thermodynamiccharacteristicsofwaterabsorptionofheattreatedwood(熱處理木材的水分吸着熱力學特性)。短語型題名要確定好中心詞,再進行前後修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當,會導致表達不準。題名一般不應是陳述句,因爲題名主要起標示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。少數情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,因爲疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。例如:canagriculturalmechanizationberealizedwithoutpetroleum?(農業機械化能離開石油嗎?)。

2)題名的字數。題名不應過長。國外科技期刊一般對題名字數有所限制。例如,美國醫學會規定題名不超過2行,每行不超過42個印刷符號和空格;美國國立癌症研究所雜誌jnat cancerinst要求題名不超過14個詞;英國數學會要求題名不超過12個詞。這些規定可供我們參考。總的原則是,題名應確切、簡練、醒目,在能準確反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

3)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內容上應一致,但不等於說詞語要一一對應。在許多情況下,個別非實質性的詞可以省略或變動。例如:工業溼蒸汽的直接熱量計算,thedirectmeasurementofheattransmittedwetsteam。英文題名的直譯中譯文是“由溼蒸汽所傳熱量的直接計量”,與中文題名相比較,二者用詞雖有差別,但內容上是一致的。

4)題名中的冠詞。在早年,科技論文題名中的冠詞用得較多,近些年有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。例如:theeffectofgroundwaterqualityonthewheatyieldandquality.其中兩處的冠詞the均可不用。

5)題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下3種格式。

全部字母大寫。例如:optimaldispositionofrollerchaindrive

每個詞的首字母大寫,但3個或4個字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫。例如:thedeformationandstrengthofconcretedamswithdefects

題名第1個詞的首字母大寫,其餘字母均小寫。例如:topographicinversionofintervalvelocities.

目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趨勢。

6)題名中的縮略詞語。已得到整個科技界或本行業科技人員公認的縮略詞語,纔可用於題名中,否則不要輕易使用。

四、作者與作者單位的英譯

1)作者。中國人名按漢語拼音拼寫;其他非英語國家人名按作者自己提供的羅馬字母拼法拼寫。

2)單位。單位名稱要寫全(由小到大),並附地址和郵政編碼,確保聯繫方便。前段時間一些單位機構英譯紛紛採取縮寫,外人不知所云,結果造成混亂。

熱門標籤