感恩英漢互譯演講稿

來源:瑞文範文網 2.89W

當我們享受陽光的時候,是否想過感恩?當我們品味佳餚的時候,是否想過感恩?下面是本站小編爲你整理的幾篇感恩英漢互譯演講稿,希望能幫到你喲。

感恩英漢互譯演講稿

感恩英漢互譯演講稿篇一

詩人說:花朵把春天的門推開了。我說:感恩把生活的門推開了。只要你用心去聽花開的聲音,生活到處都是和諧的樂章。

那麼,作爲一名中學生,怎樣感恩呢?

首先要感恩自己的父母,因爲每個人的生命都是父母血脈的延續,父母給了我們全部的愛,讓我們享受到了人世間的親情和幸福,因此,我們要感謝父母。

老師是我們成長的領路人,是我們的朋友,老師愛護我們,言傳身教,讓我們受益終身,老師爲我們付出心血和汗水,我們應該感恩老師。

同學是我們學習生活的同伴,同學間互相鼓勵,互相幫助,共同戰勝困難與挫折,共同品嚐學習的成功與快樂,我們應該感謝天天與我們相伴的同學。

感恩無痕,感恩無限!同學們,學會感恩吧!讓我們的生活永遠走向關懷,充滿真情和愛心!

the poet said: spring flowers to the door pushed open 。 i said: thanksgiving to the door pushed open the living. if you carefully listen to the voices of flowers, are everywhere harmonious life movement.

then, as a middle school student, how thanksgiving?

first thanksgiving their parents, because everyone’s life is a continuation of the parents of one blood, all of the parents gave us love, let us enjoy the human world of affection and happiness, therefore, we would like to thank the parents.

teachers are our growth, are our friends, teachers care for us , their words and deeds, let us benefit for life, we pay for teachers efforts and sweat, we should thanksgiving teachers.

students study the lives of our fellow students to encourage each other, help each other, to jointly overcome difficulties and setbacks, the common taste of success and happiness learning, we should be grateful for every day and we accompanied the students.

thanksgiving-fighting, thanksgiving unlimited! students, and society thanksgiving! let us always to the life caring and full of love and love!

感恩英漢互譯演講稿篇二

Hi, everybody. On behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.

大家好!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝願大家有一個快樂舒適的感恩節。

We’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.

我們今天會和家人朋友一起享用美味的食物、講故事、看點足球比賽,最重要的是,感恩——就像你們大多數人一樣。

And as Americans, we have so much to be thankful for.

作爲美國人,我們有那麼多值得感恩的東西。

We give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our Native American brothers and sisters, for their generosity during that first Thanksgiving.

我們對近420xx年前航行到這片土地的人們表達感謝,因爲他們爲了尋求更好的生活,甘冒一切風險。我們還要感激已經在這片土地上的,我們的原住民印第安兄弟姐妹們,感激他們在第一次感恩節上的慷慨大度。

We give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on Earth and worked to build something better for themselves and for us.

我們對相繼而來的世世代代的人們表達感激。來自世界各國的人們——來自不同民族並有着不同宗教信仰,齊心協力爲他們自己和我們建築起更美好的將來。

We give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. We’re grateful for their sacrifice too.

我們對穿制服爲我們服務的人們表達謝意,對今天必定無比想念他們的親人表達謝意。我們感激他們的犧牲。

We give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. People around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. We stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.

我們感恩他們所捍衛的自由——讓我們敢想敢說的自由、讓我們選擇信仰的自由、讓我們選擇自己的領導人的自由,以及,不受懲罰地批評領導人的自由。世界各國人民都在爲有這些自由而奮鬥甚至犧牲。我們和他們站在同一戰線上,我們爲自由而感恩。

And we give thanks to everyone who’s doing their part to make the United States a better, more compassionate nation – who spend their Thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. That big-hearted generosity is a central part of our American character. We believe in lending a hand to folks who need it. We believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. And that’s not a one-day-a-year belief. It’s part of the fabric of our nation.

而且,我們感恩所有讓美國成爲更強大並且更富同情心的國家而盡責職守的人們——那些感恩節在救濟所參加志願服務的人,或者參加服務項目的人,或者給孤單的鄰居送去食物和鼓勵的人。這樣的大度慷慨是我們美國人性格中的核心部分。我們願意給需要的人以援手,我們願意路見不平拔刀相助。這些不是一年一次的想法,這是我們國家的構成。

And we remember that many Americans need that helping hand right now. Americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. Americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. Citizens whose prayers and hopes move us to act.

我們牢記着許多美國人現在需要幫助。那些失去工作而且沒有絲毫過錯卻找不到新工作的美國人,那些深陷貧困而且急需救援之手的美國人。正是這些公民的祈禱和希望促使我們行動。

We are a people who are greater together than we are on our own. That’s what today is about. That’s what every day should be about. No matter our differences, we’re all part of one American family. We are each other’s keeper. We are one nation, under God. That core tenet of our American experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.

我們是一個團結勝過單獨行動的國家。今天如此,每天都如此。不管我們多麼不同,我們都是美國大家庭的一份子。我們是彼此的守護者。我們是上帝庇佑的一個國家。我們美國曆史實踐出的這個核心信條將帶領我們走向比今天更輝煌的未來,從建國初期到將來都是如此。

Thank you, God bless you, and from my family to yours, Happy Thanksgiving.

謝謝,上帝保佑你。還有我們全家想對大家表示感恩節快樂。

感恩英漢互譯演講稿篇三

Most people would like to be popular with others, but not everyone can achieve this goal. What is the secret to popularity? In fact, it is very simple. The first step is to improve our appearance. We should always make sure that we stay in good shape and dress well.

When we are healthy and well-groomed, we will not only look better but also feel better. In addition, we should smile and appear friendly. After all, our facial expression is an important part of our appearance. If we can do this, people will be attracted to our good looks and impressed by our confidence.

Another important step is developing more consideration for others. We should always put others first and place their interests before our own. It's also important to be good listeners; in this way people will feel comfortable enough to confide in us. However, no matter what we do, we must not gossip.

Above all, we must remember to be ourselves, not phonies. Only by being sincere and respectful of others can we earn their respect. If we can do all of the above, I am sure popularity will come our way.

如何才能受人歡迎

大部分的人都想受人歡迎,但是並非每個人都能達到目標。受歡迎的祕訣何在?事實上是很簡單的。步驟一,先改善我們的外表。我們得確保自己很健康,並且穿着體面。當我們既健康又穿戴整齊時,不僅看起來更有精神,自己也會覺得好多了。此外,我們要保持微笑並表現得很友善。畢竟,臉部表情是外觀很重要的一環。如果我們能做到這一點,別人會被我們的美好外表所吸引,並對我們的自信印象深刻。

另一個重要步驟,就是培養對別人的體貼。永遠以他人爲重,並把別人的利益放在自己的利益之前。當個好聽衆也是很重要的;如此一來,別人才能很自在地對我們吐露心事。然而,不管我們做什麼事,絕對不要說閒言閒語。最重要的是,要做自己,不要當虛僞的人。只有對人真誠又尊重時,才能贏得他人的尊敬。如果我們能做到以上幾點,我相信受人歡迎是指日可待的事。

熱門標籤