蘭迪·波許在卡內基梅隆大學畢業典禮英語演講稿

來源:瑞文範文網 1.19W

想必大家一定都還記得Randy Pausch那篇曾經感動過無數人的《真正實現你的童年夢想》的演講吧。我這裏推薦的是他2019年5月19號(大約在他去世前的兩多月),在其母校卡內基梅隆大學畢業典禮上的演講。這篇演講只有6分鐘左右,而且風格和之前的那篇很不同。在這篇演講裏,他少了些幽默,卻多了些真誠的忠告。相信大家看後一定會受益匪淺。

蘭迪·波許在卡內基梅隆大學畢業典禮英語演講稿

最後,謹以此文獻給Randy Pausch。

September 18, 2019

蘭迪·波許在卡內基梅隆大學畢業典禮上的演講 演講稿中英文對照

I am glad to be here today, Hell, I am glad to be anywhere today.

很高興今天能夠來到這裏。天啊,今天不論在哪裏我都很高興。

President Cohon asked me to come and give the charge to the graduates. I assure you, it'snothing compared to the charge you have just given me.

柯漢校長邀請我來給畢業生一些鼓勵。我向諸位保證,你們剛剛給我的鼓勵更多。

This is an incredible place. I have seen it through so many lenses. I saw it when I was agraduate student that didn't get admitted and then somebody invited me back and said, OK,we'll change our mind.

這所學校棒極了!我可從很多方面瞭解它。我也曾從這裏畢業,遺憾的是並沒有申請上研究生。然而一位恩師邀我回來並說:我們改變主意啦,你被錄取了。

And I saw it as a place that hired me back to be on the faculty many years later and gave methe chance to do what anybody wants to do, which is ,follow their passion, follow their heartand do the things they they're excited about.

許多年以後,我被聘回到這裏執教。這是一個所有人都夢寐以求的機會。在這裏,你可以追隨熱情,聽從心靈的召喚,並能夠做自己感到刺激的事。

And the great thing about this university unlike almost all the other ones I know of is thatnobody gets in your way when you try to do it. And that's just fantastic.

這所學校勝過其他學校的地方在於當你嘗試實現夢想時,沒有人會阻攔你。這太美妙了!

And to the degree that a human being can love an institution. I love this place and I love all ofthe people and I am very grateful to Jerry Cohon and everyone else for all the kindness thathave shown me.

我無比的熱愛這所學校,也愛這裏的所有人。我十分感激柯漢校長和我的同事,感謝他們給我的溫暖。

Last August I was told that in all likelihood I had three to six months left to live. I am onmonth nine now and I am gonna get down and do any push-ups…But there will be a short pick-up basketball game later.

去年8月,我被告知只能再活3到6個月了。可現在已是第九個月了。我想低下身來做俯地挺身(他在人生最後一課時,小試身手,還幽默地說不要同情他,除非也能做那麼多下的俯地挺身)…但一會將有來一小段報隊籃球賽(一般打半場,三對三,先進十一分或十五贏)。

Somebody said to me, in light of those numbers, wow, so you aer really beating the GrimReaper. And what I said without even thinking about is that we don't beat the Reaper by livinglonger. We beat the Reaper by living well, and living fully.

當我說完前面的那些數字後,有些人對我說:天啊,你真的戰神了冷酷的死神。而我毫不猶疑的回答他:僅靠多活幾天是不能戰勝死神的。戰勝死神最好的方式是活得好,活得充實。

For the Reaper will come for all of us, the question is what do we do between the time we areborn and the time he shows up.

人終會有一死,關鍵是從出生的那一刻起到死神降臨的這一段時間內,我們都做了什麼。

'cause he shows up it is too late to do all the things that you're always gonna kind of "get roundto". So I think the only advice I can give you on how to live your life well is, first off, remember,it's a cliche, but love cliche, "it is not the things we do in life that we regret on our deathbed,it is the things we do not".

當死神降臨時,想要做些我們一直想做而沒時間去做的事,卻已爲時晚矣。因此,關於如何才能活的好,我給大家的唯一建議是,馬上去做,請千萬牢記,雖說這是老生常談,但我喜歡老生常談,"臨終時我們不會後悔做過某些事,而是後悔沒有去做某些事。"

'cause I assure you I've done a lot of stupid things and none of them bother me. All themistakes, all the dopy things and all the times I was embarrassed they don't matter. Whatmatter is that, I can kind of look back and say, "pretty much anytime I got a chance to dosomething cool, I tried to grab for it." And that's where my solace come from.

坦率地說,我也曾做過很多蠢事,但它們中沒有一件令我煩惱。所有那些犯過的錯,做過的蠢事,還有令我尷尬的時刻,其實它們都不重要。真正重要的是,當我回首往事時,我會說:「只要有機會去做那些很酷的事,我將會毫不猶豫的去爭取。」這才讓我足堪告慰。

The second thing I would add to that, and I didn't coordinate on the subject of this word but Ithink it's the right word that comes up, is passion. And you will need to find you of you have already done it, many of you will later, many of you will take till your 30s or40s. But don't give up on finding it. Alright? 'cause then all you're doing is waiting for theReaper. Find you passion and follow it.

第二件我想說的事就是,我並沒有規劃用這個字眼。但我想這個字眼很合適,那就是“熱情”二字。你們必須要找到自己的熱情所在。你們當中有些人已經找到了,許多人將來也會找到,也許很多人要到三、四十歲時才找得到。但千萬不要放棄尋找你的激情。好嗎?因爲你若放棄了,那你所能做的僅是等待死亡而已。去尋找你的熱情所在,並追隨它的腳步!

And if there's anything I have learned in my life, you will not find passion in things. And youwill not find that passion in money. Because the more things and the more money you have,the more you will just look around and use that as the metric, and there will always be someonewith more.

如果說我這一生中學到了什麼的話,那就是你不可能在物質中找到熱情。你不會在金錢中找到熱情。因爲你擁有的財富越多,你就越有可能用它去衡量你周圍的世界,然而總是有人比你更富有。

So your passion must come from the things that fuel you from the inside. And honors andawards are nice things but only to be the extent that they regard the real respect from yourpeers. And to be thought well of by other people that you think even more highly of is atremendous honor that I've been granted.

因此,熱情必須來自於能從內在激發你。榮譽和獎賞是好事,但僅限於出於同行們真心的尊敬。或是像我一樣能夠被自己所尊敬的人所認同,這纔是最大的榮幸。

Find you passion and in my experience, no matter what you do at work or what you do inofficial settings, that passion would be grounded in people. And it will be grounded in therelationships you have with people, and what they think of you, when you time comes. And ifyou can gain the respect of those around you, and the passion and true love, and I've said thisbefore, but I waited till 39 to get married because I had to wait that long to find someonewhere her happiness was more important than mine. And if nothing else I hope that all of youcan find that kind of passion and that kind of love in your life.

去尋找你的熱情吧。在我看來,無論你從事什麼樣工作,處在怎樣的環境當中,激情都是和人有關的。熱情基於人與人之間的關係,基於當你離開人世時,人們對你的看法。如果你能贏的身邊人的尊敬,正如我之前所說的你有熱情和真愛。我等到39歲才結婚,是因爲我必須等這麼久才能找到一位她的幸福比我的更重要的人。拋開一切其他不談,我祝在座的各位,此生都能夠找到那樣的熱情和真愛。

Thank you!

謝謝!

熱門標籤