古代文論筆記目錄及簡介

來源:瑞文範文網 1.19W

《札樸》十卷,其中“溫經”二卷,“覽古”四卷,“匡謬”、“金石文字”、“鄉里舊聞”、“滇遊續筆”各一卷。有嘉慶十八年段玉裁的序和自序。下面是本站的小編爲你們整理的文章,希望你們能夠喜歡

古代文論筆記目錄及簡介

《扎樸》

清代關於經史金石舊聞遊記等綜合類筆記,十卷,桂馥撰。桂馥(1736-1805),清文字訓詁學家。字東卉,號未谷,山東曲阜人。乾隆進士,官雲南永平縣知縣。精於金石文字之學,曾取《說文解字》與古代諸經典文義相參校,撰爲《說文義證》五十卷。所撰又有《繆纂分韻》、《札樸》等。

作者謙稱自己的著作內容瑣碎,就像削牘去掉的木皮,故名《札樸》。其實《札樸》是他畢生精力薈萃之作。其中“金石文字”、“鄉里舊聞”、“滇遊續筆”等篇對碑版的考訂,即頗見所長。其它部分,也着重通過文字訓詁來解經說史,考辨名物。清代國小大盛,素有說文四大家之稱,桂馥即其中之一。他的《說文義證》五十卷,取許氏說文與諸經之義相疏證,爲其畢生精力所萃。桂馥在《札樸》中亦多從國小出發,考訂經義、文字、名物,援引宏富,辨證精詳。每下一斷論,文搜例證,加以歸納。如卷八韓勑碑條釋“復”、“發”二字,於“復”徵引經史碑誌十八處,歸納爲“免其賦役”爲“復”。於“發”徵引二十四處,歸納爲“發謂調發”。卷三證“點”輿“玷”同,卷四證衍輿“羨”通舉例亦多至一二十處。卷四“案”字條,首先引玉篇,說明“案”字有兩義:“幾屬也,食器也。”桂馥爲證明這兩義,從字書、韻書、經史徽引近三十處。

桂馥治學態度謹嚴,在朋友間遇有不同意見不僅能講出自己的見解,而且能和盤托出別人的不同意見。如卷七“貢”條,桂馥首先引《文選》卷十四班固《幽通賦》“周賈蕩而貢憤兮”,認爲“貢憤”當爲“愩憤”以此質問王念孫。王氏認爲“憤”輿“愩”同義,因此不必改“憤”爲“憒”。本條後還特地把王氏回覆的全文附錄,以存兩說。更爲可貴的是,當他發現自己的意見錯誤時,能及時加以修正。如卷五“屠各”條,他從《後漢書》及《通鑑》關於“屠各”的記載中,瞭解到“屠各”爲羌之一種後,坦率地承認以前的舛誤:“餘編《繆篆分韻》,誤釋‘屠各’。”

《札樸》涉及的內容比較廣泛,論述中也出現一些疏漏和錯誤,如卷二“誦”條引《左傳·襄公四年》:“臧紇侵郜,敗於狐駘。”其中“郜”乃“邾”之誤;卷五“萬”條引《左傳·文公六年》文,“六年”乃“七年”之誤;“跨竈”條引《左傳·昭公十二年》文,“十二年”乃“十三年”之誤。李慈銘在《越縵堂讀書記》中辨正《札樸》誤者達十餘處。

《扎樸》有嘉慶十八年(1813)小李山房校刊本;光緒九年(1883)長洲蔣氏心矩齋校刊本,後者爲通行本。

今有《扎樸》趙智海點校,以小李山房校刊本爲底本,參考了蔣氏心矩齋校刊本,中華書局1958年版,20xx年新一版。

《兩般秋雨齋隨筆》

清代歷史瑣聞類掌故筆記,樑紹壬撰。樑紹壬(1792年-?),字應來,號晉竹,浙江錢塘人,道光辛巳年舉人,能承家學,工詩善文,學問淵博,愛喝酒。官至內閣中書。著作除《兩般秋雨庵隨筆》外,還有詩集《兩般秋雨庵詩》等。

《兩般秋雨庵隨筆》是一部著名的叢著雜纂類筆記,在近代筆記中自成一家。內容十分豐富,大致可分爲四類:稽古考辨、詩文評述、文壇逸事、風土名物。由於作者博設經典,因而該書中提供的許多資料很有價值,有很多軼事很有風趣,如卷八《願爲人婦》條,記當時士大夫對王夫之的崇拜:“船山先生,詩才超妙,性格風流。四海騷人,靡不傾仰。秀水金筠泉孝繼,忽告其所親,願化作絕代麗姝,爲船山執箕帚。又無錫馬雲堤燦贈詩云:‘我願來生作君婦,只愁清不到梅花。’以船山夫人有‘修到人間才子婦,不辭清瘦似梅花’之句也。其傾倒之心,愛才而兼鍾情,可謂至矣。先生戲成二律以謝雲:‘飛來綺語太纏綿,不獨青娥愛少年。人盡願爲夫子妾,天教多結再生緣。累他名士皆求死,引我癡情慾放顛。爲告山妻須料理,典衣早蓄買花錢。’‘名流爭獻女郎身,一笑殘冬四座春。擊壁此時無妒婦,傾城他日盡詩人。只愁隔世紅裙小,未免先生白髮新。宋玉年來傷積毀,登牆何事苦窺臣。”亦詞壇一則雅謔也。《兩般秋雨庵隨筆》還記有有名的《圈兒詞》:“相思欲寄無從寄,畫個圈兒替。話在圈兒外,心在圈兒裏。我密密加圈,你需密密知儂意。單圈兒是我,雙圈兒是你。整圈兒是團圓,破圈兒是別離。還有那說不盡的相思,把一路圈兒圈到底”。

有清道光十七年振綺堂刻本,清光緒十八年錢塘許氏吉華堂刻本,清光緒二十二年上海古香閣刻本,民國五年上海錦章圖書局石印本。

今有:《兩般秋雨庵隨筆》上海古籍出版社,明清筆記叢書1982年版;《兩般秋雨庵隨筆》常振國等點校,劉葉秋註釋,河北教育出版社1994年版。

《夷氛聞記》

清代記載鴉片戰爭前後英國對華侵略和廣東軍民抗英事蹟,五卷,樑廷枬撰。樑廷枬(1796—1861),字章冉,廣東順德人。副貢生,後任澄海縣訓導。梁氏爲嶺南名士,學問涉獵頗廣,喜愛著述。道光十五年(1835)入廣東海防書局,此後即一直關注海防、外交問題。鴉片戰爭期間任廣州越華書院監院。他對林則徐、鄧廷楨領導的抗英鬥爭積極支持,就其所熟悉的“籌海防夷”事務多所陳述。後又應聘入兩廣總督祁土貢、徐廣縉幕府,並以愛國士紳的身份參加並領導了1849年廣州人民反英人入城鬥爭。咸豐元年(1851)因積功獲授內閣中書銜,後又加侍讀銜。梁氏的主要著述除《夷氛聞記》、《海國四說》外,還有《廣東海防彙覽》、《粵海關志》、《南漢書》、《論語古解》等多種。

《夷氛聞記》共五卷,約11萬字,成書時間在道光末年。該書專記鴉片戰爭前後相關史事,這在歷代筆記中具有獨特斷定史學價值。作者是主張禁菸、熱心抵抗外侮並留意時務的廣東士紳,親身參與了鴉片戰爭。故此書作者對英國等列強窺視中國、鴉片貿易、禁火運動,及鴉片戰爭中侵略與反侵略的活動和過程等記載,詳盡真切而有卓見,富有史料價值。本書特色是具有鮮明的愛國禦侮思想,充分肯定抵抗派的活動,揭露英國侵略者的面目和投降派的可恥行徑,大力讚揚民衆反侵略的精神。《夷氛聞記》以一系列準確可靠的史實,有力地揭示出鴉片戰爭的爆發決不是由中國嚴厲禁菸引起,更不是林則徐所採取的措施有何不當之處,而原因完全在於英國長期進行的危害中國的鴉片走私,以及英國政府處心積慮挑起對中國的野蠻的軍事侵略!此書開即強調:“英夷狡焉,思逞志於內地久矣。”指出英國早已蓄謀對中國進行侵略,鴉片戰爭的爆發有極其深刻的必然性,責任在於英國。戰爭的導因在英國長期對中國實行鴉片走私貿易,使中國遭受極其嚴重的經濟損失,民衆的身心健康受到極大的損害。書中揭示了英國進行罪惡的鴉片貿易的一系列事實:“蓋西南洋五印度之南、中、西,屬諸英者十三部,而孟阿臘居首,與孟買部皆鴉片所自出。乾隆初年以來,內地嗜食漸衆,販運者積歲而多,一時來至二萬餘箱,價值逾六千萬。由南洋新埠陸續運至粵海伶仃洋船,隨賣隨又運至不絕,謂之躉船。全恃沿海內地遊手、走私奸民,爲之載棹人口,灌輸內地。沿海邊郡,遞於天津,皆躉船之所流注。”

書中還對廣東人民抗英鬥爭作了具體而生動的記述,這在當時的官私記載中是極其難得的。如書中記述林則徐嚴守海口、訓練水勇的措施:

則徐以舟師出洋,不能如夷舶帆炮之得手,令水師不必在洋攻剿,但固守口岸藩籬,備火船,乘月黑潮退,出其不意,分起潛出,乘上風攻其首尾,火器皆從桅擲下。又招驀漁蛋,董以兵弁,潛伏島嶼,隨時挈小船攻撲,先煉釘夷舶四旁,使受火一時難脫,重給賞資。與兵勇約法三章,訓練既嫺,人知運用,踊躍爭先。

今有:《夷氛聞記》,清代史料筆記叢書,中華書局1959年版。

《春在堂隨筆》

清代逸聞軼事兼學術考據的綜合性筆記,十卷,俞樾撰。俞樾(1821—1907),字蔭甫,號曲園,浙江德清人。道光年間進士,四歲後遷居杭州。道光三十年進士,改翰林院庶吉士、翰林院編修、河南學政。咸豐三年,散館授翰林院編修,五年簡放爲河南學政。七年,以御史曹登庸劾試題割裂罷職。罷職時年僅三十七歲。後僑居蘇州,曾先後主講蘇州紫陽、上海求志書院,而主持杭州詁經精舍三十餘年。投其門下者有戴望、黃以周、朱一新、施新華等人。其對後世學術的影響較大。俞樾在杭州時曾總辦浙江書局,建議江、浙、揚、鄂四書局分刻《二十四史》,又於浙局精刻子書二十二種,當時稱爲善本。光緒三十二年卒,年八十有六。晚年講學杭州詁經精舍,專意著述。治經、子、國小,宗法王念孫父子,讀書研究,主張正句讀、審字義、通古文假借,並分析特殊的語文現象。能詩詞,重視小說戲曲。所作筆記,蒐集豐富,爲學術史、文學史提供不少參考資料。著作宏富,有《羣經平議》、《諸子平議》、《古書疑義舉例》等,筆記則有《俞園雜纂》、《曲園雜纂》等,總稱《春在堂全書》,共二百五十卷。曾國藩曾有“李少荃(鴻章)拼命做官,俞蔭甫拼命著書”之論。

《春在堂隨筆》是作者根據平日所作筆記整理而成,共十卷,大體按年代排序。由於他學識淵博、根柢較深、因而筆記取材廣博,文字簡約。內容或爲以經學、國小、詩文、石刻之考釋和評定,或爲師友間之酬和文字,或爲遊歷覽勝之實錄實感,或爲朝野之軼聞掌故,具有一定的學術價值和史料價值。如《漢武故事》舊稱班固撰。俞樾據其載長陵女子徐儀君事雲:“至今上元延中已百三十七歲矣。”(元延乃漢成帝年號),因而斷定“此書乃成帝時人所爲,非班固也”關於《石鐘山》的得名,有似鍾之形和似鍾之聲兩種說法。俞樾從其親家常駐湖口的湘軍水軍都督、兵部侍郎彭雪琴口中得知:下鐘山“蓋全山皆空,如鍾覆地,故得鍾名。上鐘山亦空,此兩山皆當以形論,不當以聲論,東坡當日‘猶過其門,而未入其室也’。”

《春在堂隨筆》通行本有:光緒十五年(1889);上海文明書局《清代筆記叢刊》本;上海進步書局的石印本《筆記小說大觀》本。

今有:《春在堂隨筆》方霏點校,江蘇古籍出版社20xx年版;《春在堂隨筆》中華書局20xx年版;《春在堂隨筆》遼寧人民出版社20xx年版;《春在堂隨筆》內蒙古人民出版社20xx年版。

《金壺七墨》

記載清代後期社會、政治、軍事事件和社會軼聞的軼事類筆記,十八卷,黃鈞宰撰。黃鈞宰(1826—1876),一名振鈞,字宰平,號鉢池山農,別號天河生。淮安(今屬江蘇)人。清中後期的戲劇家、文學家。清道光二十九年(1849)舉人,曾做過奉賢訓導,並在江西、安徽、南京等地做過幕僚。他“性好詞賦而不樂制藝”,一生偃蹇不遇。著有《比玉樓傳奇》四種,篇目爲《十二紅》、《管城春》、《夢呼麼》、《鴛鴦印》。其中《十二紅》爲揭露南河總督署的積弊而作,針貶時弊最爲有力,也最著名。又有筆記《金壺七墨》等。

《金壺七墨》十八卷,包括《浪墨》八卷,《遁墨》四卷,《逸墨》二卷,《醉墨》一卷,《戲墨。《金壺七墨》記錄了作者自道光甲午(1834)至同治癸酉(1873)四十年間的“耳目聞見,可驚可愕之事”,寫出了他生平“悲歡離合之遭”,具有很強的現實針對性。書中觸所及近代中國的方方面面,大到國家重要事件,小到平民的生活瑣事,所描寫的對象有帝王、官宦、文人、財主、商賈、平民、俠女、娼妓、乞丐;其內容有家世生平的表述,有地方掌故的考證,有本人爲官的實錄;還有一些神怪故事。書中記載的作者親歷的一些近代史上重要事件,也是研究中國近代史不可缺失的資料。如作者詳細記錄了親身經歷林則徐禁菸的經過,是不可多得的關於鴉片戰爭第一手資料:

初禁菸令下,大吏飭屬嚴查。官弁泄沓者多,非滋擾窮民,即奉行故事,徒爲胥吏肥己計耳。唯林公則徐由欽差總督兩粵,規畫周詳,雷厲風行,搜繳盡善。定法:販賣者殺,輕者流,吸食者黥。期以三月不悛,分別刑責。又延醫配合藥料,施給貧民。西洋躉船繳出煙土二萬餘箱,並所搜民間煙具,累篋連箱付之一炬。時通商國以十數,鹹傾心受約束。獨英吉利懼失重利,遂以索食爲名,舉兵犯尖沙觜。公遣參將賴恩爵等擊走之,嚴斷海濟。先後六戰,夷皆受創去。夷目義律潛赴澳門,倩西洋諸夷遞說貼,求轉圜。公以其言未可信,奏請相機剿撫。上手敕報曰:“聯不慮卿等孟浪,但誡卿等畏葸。先威後德,控制良法也。”已爾,英夷反覆。又請停其貿易,並請沿海諸省嚴守備。諭曰:“該夷自外生成,是彼曲我直,中外鹹知,尚何足惜!”公既奉諭,益慷慨,任勞怨。英人窮蹙,屢憾公不動,則大懼。知粵中無隙可乘,乃改圖犯閩浙。初泊梅嶺,擾廈門,總兵竇建彪等擊退。遂由舟山攻陷定海,據之,掠寧波,窺吳淞,沿海騷動。當事不能禦侮,爭以激變諮公,因中傷之。代公督粵者爲協揆某公。至則反公所爲,而密輸款於夷人。夷復舍定海去,拼力廣東。

發生於1841年的“吳淞戰役”是鴉片戰爭史上的重要事件,黃鈞宰時任奉賢教諭,是這次戰役的目擊者。他記錄了陳化成抗擊英軍、血灑炮臺的可歌可泣的事蹟,揭露了兩江總督、制軍牛鑑“聞勝趨出”,遭敵炮擊又倉皇逃跑的可恥嘴臉。尤爲可貴的是,在《吳淞從殉》一節中,寫出了普通士兵英勇殉義的情況,是難得的歷史資料。作者指出,抵抗外辱失敗,主要是清廷的無能和官吏將領的腐敗,《粵師誤勝》一節寫清軍“乘賊無備,夜令出戰”,燒燬民船,卻上報殺敵“獲勝”,“夷艇四沈溺,死者甚衆”。“大帥”也不調查、不覈實,竟“相慶於室,官吏悉稱賀”,其結果“夷人晏然”、“小吏榮升”,而百姓遭殃。

《遁墨》中還記載了民衆自發抗英鬥爭,如《李國泰》條記上海民衆自發聯合起來懲治英侵略者及其走狗李國泰的經過:“時英夷捉人於上海,鄉民賣布糶米,獨行夷場者,輒被掠,積數月竟失數百人,又多失小兒,百姓切齒”。市民們在城隍廟演劇,英人也前去觀看,李國泰不知“深淺”,還“據高座,華冠麗服,作夷語,指使左右,意氣揚揚”。百姓持械“突前,痛肆以擊,腹破腸出,氣息奄奄”,憤怒的羣衆“奔集天主堂,墮其牆垣,毀其器物,揚言不得人終不休也”。英人沒法求於官府,清吏也無法:“今百姓積怨,吾亦不能禁。”英人無奈,交出被捉之人,可是被捉入教堂的人,由於慘遭折磨,均瘦骨嶙峋,“漆身喑啞,莫辨誰何”,“鄉民見之大哭,被捉者亦哭”

《金壺七墨》對太平天國、捻軍基本上持批評態度。

《金壺七墨》通行本爲清同治20xx年(1873)刻本。

今有:《金壺七墨》,江蘇廣陵古籍刊行社,筆記小說大觀,1983年版;上海古籍出版社1995影印本。

熱門標籤