外貿銷售合同英文版

來源:瑞文範文網 2.39W

銷售合同SALES CONTRACT

外貿銷售合同英文版

賣方SELLER:DESUN TRADING CO., ONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,NANJING 210005, CHINATEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363編號NO.:NEO20xx026日期DATE:Feb. 28, 20xx地點SIGNED IN:NANJING, CHINA買方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO.P.O. BOX 99552, RIYADH 22766, KSATEL: 00966-1-4659220 FAX: 00966-1-4659213買賣雙方同意以下條款達成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.

1. 品名及規格Commodity & Specification2. 數量Quantity3. 單價及價格條款Unit Price & Trade Terms4. 金額AmountCFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIAABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOMS PIECES & STEMS 24 TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W. 227 GRAMS) AT USD7.80 PER BRAND.1700CARTONSUSD7.80USD13260.00Total:1700CARTONSUSD13260.00允許With

溢短裝,由賣方決定More or less of shipment allowed at the sellers’ option

5. 總值Total ValueUSD THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY.6. 包裝PackingEXPORTED BROWN CARTON7. 嘜頭Shipping MarksROSE BRAND178/20xxRIYADH8. 裝運期及運輸方式Time of Shipment & means of TransportationNot Later Than Apr.30, 20xx BY VESSEL9. 裝運港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : SHANGHAI PORT, CHINATo : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA10. 保險InsuranceTO BE COVERED BY THE BUYER.11. 付款方式Terms of PaymentThe Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.12. 備註RemarksThe BuyerThe SellerNEO GENERAL TRADING N TRADING CO., LTD.(signature)(signature)

熱門標籤