對外漢語見習心得總結

來源:瑞文範文網 3.03W

此次對外漢語見習將專業知識與實際教學相結合,發現了我們自身很多不足,同時也積累了優秀教師豐富的經驗。下面是本站小編爲大家收集整理的對外漢語見習心得總結,歡迎大家閱讀。

對外漢語見習心得總結
對外漢語見習心得總結篇1

各位老師、同學們上午好,我是XXX,很榮幸能夠在這裏跟大家一起分享我的實習感受。

兩個月的實習生活轉瞬即逝,在期間,我經歷了許多的第一次:第一次跟外國人發單頁做宣傳;第一次跟外國人講課;第一次聽到外國人人對我喊“老師好!”第一次辦漢語角這些嘗試使我的成長有了一個新的飛躍,也讓我的生活充滿未知,驚喜,快樂,當然也少不了有挫折和困難,這兩個月的體驗,我收穫了很多,綜合素質得到了較大的提高,也明白了作爲一名對外漢語教師老師的光榮與責任,在邁出校門之前,這次實習給了我最寶貴的經驗。我認真反思和總結了這兩個月的生活,歸納出以下三方面: 教學、市場、生活。

教學篇:起初,在這裏聽課,我見識了各位老師的講課風采,alva老師的霸氣十足;jenny老師的嚴謹認真;hellen老師的優雅大方;cherry老師的幽默風趣以及lily老師的活潑可愛。在這裏非常感謝我的lily老師和anny老師對我試講的指導。作爲一名對外漢語專業的學生,以前總是在校園裏學習專業知識,比如《現代漢語》《古代漢語》《語言學概論》《對外漢語教學引論》等等,我當時理解的對外漢語教師就是給外國人講那些深奧枯燥的語法。這次實習讓我對對外漢語專業有了更加清晰的認識!真正的好的對外漢語教師的課堂沒有那麼複雜的專業名詞。試講真的不容易,每一次都有問題。第一次講課沒有條理,第二次沒有管理好課堂,第三次沒有活躍課堂我感覺我怎麼都趕不上講課的步伐。不過,我仔細回想後覺得這是老師對我們的期望比較高,她希望我們更加優秀!當我真正給學生上課時我發現一點也不緊張。通過實習,使我們把理論和實踐結合起來,提高實踐教學能力,爲我們畢業後走上工作崗位打下一定的基礎。

市場篇:起初,在做市場宣傳時我根本不敢去發單頁,我在想外國人要是拒絕我怎麼辦,就這樣我錯過了好幾次發單的機會。當我真正骨氣勇氣去宣傳時我發現沒有你想的那麼難!就這樣越來越成功!現在在路上看到外國人都有衝上去的感覺。印象深刻的是在同濟宣傳漢語角時,我聯繫到了一個外國女孩。他問我什麼專業,我說對外漢語。他特別開心的說你是老師啊。“老師你教我漢語可以嗎?”我當時覺得自己肩上的責任好重!我是中華文化的傳播者!哈哈關於我們第三期的漢語角,我非常的欣慰。因爲我是組長,我很擔心自己這一組辦不好。當時我們組只有五天時間,那是大家又再錄課,我不好意思耽誤大家,我又擔心漢語角不行。當時真的是內憂外患。那幾天我有時間就去上外或者同濟,就怕沒人來。最後我很感謝各位老師的學生以及大家的語伴們。這次漢語角讓我明白什麼是1+1>2,團結就是力量。

生活篇:因爲我是邯鄲人,20幾年我一直呆在邯鄲,我發現自己以前真是井底之蛙,這次來上海真的讓我大開眼界。上海有美麗的外灘,有酒吧一條街,有古香古色的七寶讓我知道外面的世界的確很精彩。我印象比較深刻的就是中秋節我出去玩時,有一個女孩在做英孚教育的宣傳,我就問她大幾了?她啊說高二。我當時就震驚了。我想想自己高二時在幹嘛,我現在都二十多了來上海家人都不放心。我覺得上海真的很鍛鍊人每次看到地鐵裏看書的人我就覺得人的潛力無限啊!

經歷了這次實習,我期待着自己能夠通過努力早日成爲一名優秀的對外漢語老師,把握我們的漢語傳播給來自世界各地的學生。實習雖然已經結束,可我還會回頭去看一下我在那裏留下的腳印,我相信那不會是我們旅途的歸宿,而是我們充滿挑戰和希望的開始!

對外漢語見習心得總結篇2

20xx年x月,我們對外漢語專業進行了爲期一週的專業見習,到我校的國際交流學院見習老師對留學生進行教學。這次見習雖然時間很短,但是我們體會到了很多課堂上無法真正理解的東西,這也是我們第一次將專業與實踐結合在一起。

我們此次見習涉及的科目有科技漢語,精讀,文化,翻譯等,而留學生的等級又分爲初級,中級,高級,學歷A和學歷B。這就給我們提供了全面而寶貴的機會,從而更具體、更有針對性的進行學習和體會。雖然只是聽老師講課,我們同樣學到了許多對外漢語教學的方法與經驗。

第一節見習的是科技漢語,聽課對象是學歷B的留學生,開始還在想什麼是科技漢語,看到板書才知道。這節課是講平面直角座標系,用漢語給他們講。這部分內容他們在高數課上已經學過,老師主要是把內容與漢語對應,重點讓學生理解並懂得各部分名稱,更好的運用到學習中去。

例如“鉛直”、“垂直”的含義與區別,“平面”與“空間”的形象比較,“依次”、“建立”、“確定”的意思等等。老師儘量用簡單明瞭的中文先對其進行解釋,然後用英語說出準確的含義,或者用肢體語言加以形容,這對同學學習外語是很有幫助的,就像我們學習英語一樣。

第二節是漢語精讀,聽課對象是高級班的學生,他們對漢語已經有了一定的基礎與認識。課前因爲快到端午節了,老師與他們聊天,向他們介紹了一些有關節日的信息,還與留學生討論關於屈原和糉子,氣氛非常輕鬆融洽。當天課文是關於丹麥的,但主要的是對於詞語的解釋和分析。

這兩門課學生都很少,老師都很認真負責,對於這次見習,我有一些感觸。

對外漢語教學是一項複雜的工作,教學對象年齡不小,但學習的卻是基礎,我們只能用更加淺顯的事理來解釋,需要耐心細緻,慢慢引導,循序漸進。更要結合中國文化,對課程相關的知識都要了解。積極想到學生可能出現的問題,用最恰當的方式解決。來自不同國家的學生,對同一個事情往往有不同的認識,這就要求教學者全面瞭解,全面分析。

我們平時要加強專業知識訓練,抓住機會實踐,善於利用網絡,廣開視野,從而更好的預留學生交流,互相學習,共同進步。

此次專業見習將專業知識與實際教學相結合,發現了我們自身很多不足,同時也積累了優秀教師豐富的經驗。希望學校多給我們這樣的機會。

對外漢語見習心得總結篇3

20xx年的上學年的第九周,我們文學院的漢語國際教育專業舉行了爲時一個月的見習活動。活動是在我們南區的國際交流學院進行的。這次活動主要是爲我們專業的學生提供一個很好的學習交流平臺,讓我們與留學生之間進行了一次零距離的接觸。在活動中,我們親身體會到了我們的老師是如何運用漢語來進行第二語言教學的,從他們身上學習教學方法和積累教學經驗。爲自己以後從事這個工作打下基礎,讓自己對自己以後所從事的工作有個基本認識,培養自己的工作興趣。同時也讓我們瞭解了我們以後想從事對外漢語這個專業所需要的知識結構和能力結構,以及較強的語言教學能力和較高的語言教學水平。包括:紮實的語言本體知識;較強的語言學知識和解決實際問題的能力;相當的漢語教學能力水平;較高的外語水平,和中國文化和知識修養。

在這次見習過程中,我們每個人最少聽了3節不同的課。涉及到精讀,口語,聽力等三個方面。其中,初級綜合教程精讀上是武老師講的。所講的內容是關於體育運動的課文。武老師首先領着學生們讀了新詞,“跑步,太極,籃球,足球——”然後領着大家分角色的讀了課文。讀完後給大家提了一些關於運動方面的問題,比如問同學們喜歡的運動是什麼?愛好是什麼?對同學們循循善誘,不斷促進同學們的思考。整個過程中,武老師講的十分具體,生動形象。口語課是劉暢老師講的,課堂氣氛十分活躍。把口語運用到實際的交流中,注重同學與同學,同學與老師之間的交流。而且讓他們把口語交流與日常的實際交流運用到一起,通過說和實際運用來提高學生們的口語能力。同時我也認識到了自己存在的不足,比如在精讀課上我意識到了自己在漢語語法方面存在很大程度上的不足,需要以後在這方面加強訓練。另外在口語方面要提高自己普通話水平,練習好每一個聲母韻母的發音。只有這樣才能保證自己讀的準,不會對留學生進行誤導。

認識和收穫:首先,在這次見習中,我認識到在對外漢語教學中,不僅要涉及到語音,詞彙,語法,聽力等方面的內容。而且還涉及到文化方面的內容,包括不同文化之間的跨文化交際以及風俗習慣等方面的內容。1.首先是詞彙,就像我們學習英語一樣,詞彙量對學習一門語音的意義十分重要,句子都是有詞彙按照一定的語法規範組成的。所以學習一定的詞彙對學習漢語十分重要。但對於詞彙的學習,我們要確定我們所學習詞彙的範圍,就像我們先是學習英語的常用詞彙。比如四六級詞彙等。對於漢語詞彙的學習我們也要確定教的詞的範圍,尤其

是那些出現頻率高,範圍廣的詞彙。其次,在學習詞彙的時候,我們不僅要向留學生解釋詞語的本身意義。而且要向他們解釋詞彙使用的文化背景,例如,武老師在講課時就把有關運動的足球,籃球,太極等幾個詞放到了具體的實際環境中去解釋。而且對於詞彙的練習也講究一定的方法,比如讓學生們一遍一遍的跟讀性的模仿行的練習。在講詞彙的時候,老師們都是先領着大家把讀音讀正確,然後學生們是一遍一遍的跟讀。這種方法有利於同學們加深對詞彙的記憶,便於大家更快更好的掌握運用。但我感覺可以先讓同學們試着自己先讀一遍,對於讀錯的地方老師可以加強訓練更有益於他們加深印象。一定程度上提高了學習效率,節省了一定的時間。2.語法是語言音義結合的各結構單位之間的組織規則的總彙。學習語法的任務和目的就是讓學生通過理解語法規則進而理解語言本身,並掌握正確表達遣詞造句的方法。語法教學的內容:就是學習把詞組織成詞組的規則、把詞和詞組組織成句子的規則、把句子組織成語段的規則和把語段組織成語篇的規則。語法的學習是留學生學習的難點,武老師在講課文2的語法時,講了一個簡單的語法:對(——)很好與對(——)不好讓同學們造句,有些留學生就不能完整的造出一個句子。當然這是最簡單的語法,如果以後要講到其他語法現象比如主謂賓定狀補等。這些肯定是教學難點,所以在以後的學習中我們要加強語法的學習,便於爲以後工作打基礎。3. 對於口語課,一問一答是言語交際中的最基本形式。初級口語課所使用的教材多以對話體形式爲題材,所以在課堂中,老師讓同學們相互交流,一問一答。對話的能力可以說是培養學生交際能力的最基本功。在一定的情況下,甲方如何問,乙方如何答,這就在一定程度上訓練了他們的能力。但是對初級階段第二語言學習者來說,口語表達技能上的訓練更多的是模仿。因此在教學過程中,我們首先要注重準確性,其次是注重流利程度。外國學生來自世界各地,受其母語影響,怪音怪調或多或少地存在。老師在教授該課程時要始終注意加強學生語音、語調和語重音準確性的培養。教師在引導學生進行言語技能訓練時,必須注意在語言本身(指學生的語音、聲調、詞彙、語法以及語重音等)正確的前提下進行。劉老師在講課中就十分注重這個問題,一遍一遍的去糾正留學生們錯誤的讀音。另外在見習過程中我也認識到了我們以後應該加強語音,音調方面的練習。因爲我們雖然是從小接觸國語,但是我們國家方言衆多,有些讀音與普通話還有些差距。所以要加強普通話的訓練。.4.聽

力訓練最重要的是練習,聽力練習的基本內容是語音識別、詞義和語義理解。老師設法讓學生積極地聽,不要求學生聽懂所有的詞語,主要是培養聽力技巧,不論是上精讀課,還是寫作,老師都會用普通話講述,爭取讓同學們聽得懂.老師在進行聽力訓練的時候應該教學生漢語讀音的正確方法,保證他們聽得懂,讀的準確。另外我認爲應該加強留學生的韻母,聲母的練習,便於他們更好的掌握漢語發音。

今後學習的知識範疇和所需技能:知識結構和能力結構,較強的語言教學能力和較高的語言教學水平。包括:紮實的語言本體知識;較強的語言學知識和解決實際問題的能力;一定的教育學、心理學基礎,幫助瞭解我們的對象;相當的漢語教學能力水平;較高的外語水平,作爲一種背景;中國文化和知識修養。具體來說,1.主要是最基本的普通話:普通話最低得二甲纔可以,因爲現在對對外漢語教師的一個基本要求就是普通話要過二甲,不管是國家漢辦公派出去的老師、志願者,還是社會上語言培訓機構招老師,普通話二甲是最基本的要求。2. 英語:對外漢語專業對英語的要求還是蠻高的,英語是我們和留學生進行溝通的橋樑,如果我們英語不好就沒辦法進行對外漢語教學。除此之外還應該掌握一門小語言,增加自身實力,爲自己提供多一點的選擇。3. 語言學基礎和對外漢語教學理論:對外漢語教學需要紮實的語言學基礎理論和對外漢語教學理論作爲支撐,只有理論紮實、經驗豐富的對外漢語教師才能在教學中如魚得水、遊刃有餘。

4.中國文學文化: 包括中國古代文學和中國現當代文學以及博大精深的中國文化。而且,我認爲,在文學文化的基礎上,應該要對中國的歷史地理文化有一定的瞭解。5.外國文化:要教學生,就要了解一點人家的文化,不一定很深,但一定要廣一點,說到什麼都知道一點。因爲,在對外教學中,很容易出現文化上的衝突,這個時候,對外教師必須通過自己對教學國家的文化的瞭解來解決這個問題。

通過這次教學見習,我更好的瞭解了對外漢語教學的目的和方法。並且在學習過程中,認識了幾位韓國的朋友,並且運用了英語與他們溝通,雖然有時候溝通不順暢,但是這讓我認識到,多好英語的好處。 當然在此中也存在着一些問題。首先,我認爲,雖然對於外國人來說,瞭解古代的文化知識有一定的難處,但是可以在講課的時候穿插歷史故事,簡單易懂的,這樣可以激發同學們瞭解中

國曆史文化的興趣,也可以調節課堂氣氛,拓寬知識面。其次,我覺得要想更好的掌握運用漢語的能力,就需要不斷的創造和中國人交流的機會,舉辦一些活動,這樣就會提升的更快,並且可以掌握運用語言的技巧。 總之,我希望可以有更多這樣交流的機會,促進和外國人之間的友誼;並且希望有一天可以做一名對外漢語老師,把自己的專業知識投入到教學實踐中去。

熱門標籤