經典演講稿中英文對照(精選5篇)

來源:瑞文範文網 2.21W

經典演講稿中英文對照 篇1

good morning ,boys and girl,i`m jenny peng ,today my topic is :talk about a meaningful way we can use first , let me ask you a question : what do you do in your spare time ,especially in your holiday ? do you just stay at home ,watching tv,eating,and sleeping?maybe you`ll feel relax at the first time ,but if we always do like this,you`ll feel much boring . so ,the meaningful way i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation.

經典演講稿中英文對照(精選5篇)

yes ,you are right , the meaningful way of using time i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your des,the location we going to work is not in your hometown,in another words,it`s a completely strange situation . maybe you feel amazy and crazy when hearing it , but i think you can learn a lot from it . first , you can learn how to be a good worker : familiar with the work schedule , obey the rules and make friends with others . besides , learn how to promote yourself . company is a relatively open socialty , it need you to show yourself in front of others , and it will help you to find a good job in the future.

after the part-time-job , we`ll more cherish our time , and find out that how happy and freedom to being a student . we`ll work hard on our study , finish our homework efficiently and struggle for our dream . as the saying going that :yesterday is history , tomorrow is mystery , but today is a gift . let`s cherish and make full use of every minutes of our life , and believe that what we did will make sense .

thank you.

早上好,男孩和女孩,我` m珍妮鵬,今天我演講的題目是:談論有意義的方法,我們可以利用的時間。首先,讓我問你一個問題:你在業餘時間做什麼,尤其是在你的假期?你只是呆在家裏,看電視,吃,睡?也許你會覺得`放鬆在第一時間,但如果我們一直這樣做,你會感到很無聊`。所以,最有意義的方式我`要介紹給你的是以part-time-job在你的假期。

是的,你是對的,有意義的使用方法的時候我`要介紹給你的是以part-time-job度假。此外,我們將工作地點不在你的家鄉,換句話說,它是一個完全陌生的環境`。也許你覺得amazy和瘋狂的時候,聽到它的,但我認爲你可以從中學到很多東西。首先,你可以學習如何做一個好工人:熟悉的工作安排,遵守規則和交朋友。此外,學習如何推銷你自己。公司是一個相對開放的社會,它需要你顯示自己在別人面前,它會幫助你在將來找到一份好工作。

part-time-job後,我們`會更加珍惜我們的時間,並找出如何快樂和自由是一個學生。我們`會努力學習,完成我們的作業效率,爲我們的夢想奮鬥。俗話說:昨天是歷史,明天是未知,但今天是個禮物。讓`珍惜並充分利用每一分鐘,我們的生活,並相信我們所做的有意義。

謝謝你.

經典演講稿中英文對照 篇2

Who arrived at the place all belong to yesterday. Even if the mountains green again the water to show that water again gentleness. Too deep linger became a fetters trip over not only have two feet and in the future.

How can you don't like to start? It is a pity that haven't seen on lofty mountains; See the lofty mountains and have not seen the sea vast is still a pity; See the vastness of the sea have never seen a vast desert still sad; See the vast desert have not seen the mystery of forest or regret. There are a lot of scenery in the world I have not old.

I know dashan is rocky the sea waves the desert sand forest have a beast of prey. Even so I still like it.

Break the peace of life is another scene. Glad I haven't old. What about even old not words called hale and hearty?

So I would also like to learn from the mountain I also want to learn from the brave I also want to learn from the desert I also want to learn from the forest alert. I want to learn to taste a colorful life.

How far one can go? This is not to ask two feet but ask ambition; Man can climb much higher? This thing is not to ask his hands but asked will. So I want to use the youth blood raise a lofty goals for yourself. Is not only to win a glorious but also in pursuit of a kind of state. Goals is glorious goal not life will be because of the wind and rain all the way walk becomes rich and colorful; In my opinion this is not to life.

Yes I like to start I wish you also like it.

In life often have numerous blow from outside but what effect will these blows to you the final say in your hands.

凡是到達了的地方,都屬於昨天。哪怕那山再青,那水再秀,那水再溫柔。太深的流連便成了一種羈絆,絆住的不僅有雙腳,還有未來。

怎麼能不喜歡出發呢?沒見過大山的巍峨,真是遺憾;見了大山的巍峨沒見過大海的浩瀚,仍是遺憾;見了大海的浩瀚沒見過大漠的廣袤,依舊遺憾;見了大漠的廣袤沒見過森林的神祕,還是遺憾。世界上有不絕的風景,我有不老的心情。

我自然知道,大山有坎坷,大海有波浪,大漠有風沙,森林有猛獸。即便這樣,我依然喜歡。

打破生活的平靜便是另一番景緻。真慶幸,我還沒有老。即使老了又怎麼樣,不是有句話叫老當益壯嗎?

於是,我還想從大山那裏學習深刻,我還想從大海那裏學習勇敢,我還想從大漠那裏學習沉着,我還想從森林那裏學習機敏。我想學着品味一種繽紛的人生。

人能走多遠?這話不是要問兩腳而是要問志向;人能攀多高?這事不是要問雙手而是要問意志。於是,我想用青春的熱血給自己樹起一個高遠的目標。不僅是爲了爭取一種光榮,更是爲了追求一種境界。目標實現了,便是光榮,目標實現不了,人生也會因這一路風雨跋涉變得豐富而充實;在我看來,這就是不虛此生。

是的,我喜歡出發,願你也喜歡。

人生中,經常有無數來自外部的打擊,但這些打擊究竟會對你產生怎樣的影響,最終決定權在你手中。

經典演講稿中英文對照 篇3

Never, Never Give Up

We often hear people say, “Never give up.” These can be encouraging words and words of determination. A person who believes in them will keep trying to reach his goal no matter how many times he fails. In my opinion, the quality of determination to succeed is an important one to have. Therefore, I believe that we should never give up.

One reason is that if we give up too easily, we will rarely achieve anything. It is not unusual for us to fail in our first attempt at something new, so we should not feel discouraged and should try again. Besides, if we always give up when we fail, we will not be able to develop new skills and grow as people. Another reason we should never give up is that we can learn from our mistakes only if we make a new effort. If we do not try again, the lesson we have learned is wasted. Finally, we should never give up because as we work to reach our goals, we develop confidence, and this confidence can help us succeed in other areas of our lives. If we never challenge ourselves, we will begin to doubt our abilities.

In short, it is important that we do not give up when working for our goals. Whether we succeed in the end or not, we will learn something, and what we learn will help us to become better, more confident people. Furthermore, if we give up, we have non chance of attaining our goals, but if we keep trying, there is always a chance that we will succeed one day.

Thank you !

永遠不要放棄

我們經常聽到人們說,“永不放棄”,這些可以鼓勵的話和決心的話。相信他們的人會繼續努力去實現他的目標,不管他失敗多少次。在我看來,成功的決心是一個重要的問題。因此,我相信我們不應該放棄。

一個原因是,如果我們放棄太容易,我們很少會實現任何東西。在我們的第一次嘗試中失敗是不尋常的,所以我們不應該感到氣餒,應該再試一次。此外,如果我們總是放棄當我們失敗,我們將無法發展新的技能和增長的人。我們不應該放棄的另一個原因是我們可以從我們的錯誤中學習,只有當我們做出新的努力。如果我們不嘗試,我們所學到的教訓是浪費的。最後,我們永遠不會放棄,因爲當我們努力達到我們的目標時,我們會發展信心,而這種信心能幫助我們在生活的其他領域取得成功。如果我們從不挑戰自我,我們就會開始懷疑自己的能力。

總之,重要的是,我們不放棄工作時,我們的目標。不管我們是否成功,我們都會學到一些東西,我們的學習會幫助我們變得更好,更有自信的人。此外,如果我們放棄,我們有機會實現我們的目標,但如果我們繼續努力,總有一個機會,我們會成功的一天。

謝謝!

經典演講稿中英文對照 篇4

good morning ,boys and girl,i`m jenny peng ,today my topic is :talk about a meaningful way we can use first , let me ask you a question : what do you do in your spare time ,especially in your holiday ? do you just stay at home ,watching tv,eating,and sleeping?maybe you`ll feel relax at the first time ,but if we always do like this,you`ll feel much boring . so ,the meaningful way i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation.

yes ,you are right , the meaningful way of using time i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your des,the location we going to work is not in your hometown,in another words,it`s a completely strange situation . maybe you feel amazy and crazy when hearing it , but i think you can learn a lot from it . first , you can learn how to be a good worker : familiar with the work schedule , obey the rules and make friends with others . besides , learn how to promote yourself . company is a relatively open socialty , it need you to show yourself in front of others , and it will help you to find a good job in the future.

after the part-time-job , we`ll more cherish our time , and find out that how happy and freedom to being a student . we`ll work hard on our study , finish our homework efficiently and struggle for our dream . as the saying going that :yesterday is history , tomorrow is mystery , but today is a gift . let`s cherish and make full use of every minutes of our life , and believe that what we did will make sense .

thank you.

早上好,男孩和女孩,我` m珍妮鵬,今天我演講的題目是:談論有意義的方法,我們可以利用的時間。首先,讓我問你一個問題:你在業餘時間做什麼,尤其是在你的假期?你只是呆在家裏,看電視,吃,睡?也許你會覺得`放鬆在第一時間,但如果我們一直這樣做,你會感到很無聊`。所以,最有意義的方式我`要介紹給你的是以part-time-job在你的假期。

是的,你是對的,有意義的使用方法的時候我`要介紹給你的是以part-time-job度假。此外,我們將工作地點不在你的家鄉,換句話說,它是一個完全陌生的環境`。也許你覺得amazy和瘋狂的時候,聽到它的,但我認爲你可以從中學到很多東西。首先,你可以學習如何做一個好工人:熟悉的工作安排,遵守規則和交朋友。此外,學習如何推銷你自己。公司是一個相對開放的社會,它需要你顯示自己在別人面前,它會幫助你在將來找到一份好工作。

part-time-job後,我們`會更加珍惜我們的時間,並找出如何快樂和自由是一個學生。我們`會努力學習,完成我們的作業效率,爲我們的夢想奮鬥。俗話說:昨天是歷史,明天是未知,但今天是個禮物。讓`珍惜並充分利用每一分鐘,我們的生活,並相信我們所做的有意義。

謝謝你.

經典演講稿中英文對照 篇5

別堅持說英語 Don't insist on English

I know what you're thinking. You think I've lost my way, and somebody's going to come on the stage in a minute and guide me gently back to my seat. (Applause) I get that all the time in Dubai. "Here on holiday are you, dear?" (Laughter) "Come to visit the children? How long are you staying?"

我知道你們在想什麼,你們覺得我迷路了,馬上就會有人走上臺溫和地把我帶回我的座位上。(掌聲)。我在迪拜總會遇上這種事。“來這裏度假的嗎,親愛的?”(笑聲)“來探望孩子的嗎?這次要待多久呢?"

Well actually, I hope for a while longer yet. I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years. (Applause) And in that time, I have seen a lot of changes. Now that statistic is quite shocking. And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English. I want to tell you about my friend who was teaching English to adults in Abu Dhabi. And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary. But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses -- medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal. How did those students get all that knowledge? Of course, from their grandparents and even their great-grandparents. It's not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generations.

恩,事實上,我希望能再待久一點。我在波斯灣這邊生活和教書已經超過30年了。(掌聲)這段時間裏,我看到了很多變化。現在這份數據是挺嚇人的,而我今天要和你們說的是有關語言的消失和英語的全球化。我想和你們談談我的朋友,她在阿布達比教成人英語。在一個晴朗的日子裏,她決定帶她的學生到花園去教他們一些大自然的詞彙。但最後卻變成是她在學習所有當地植物在阿拉伯語中是怎麼說的。還有這些植物是如何被用作藥材,化妝品,烹飪,香草。這些學生是怎麼得到這些知識的呢?當然是從他們的祖父母,甚至曾祖父母那裏得來的。不需要我來告訴你們能夠跨代溝通是多麼重要。

But sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. A language dies every 14 days. Now, at the same time, English is the undisputed global language. Could there be a connection? Well I don't know. But I do know that I've seen a lot of changes. When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post. Actually, not that long ago. That is a little bit too early. But nevertheless, I was recruited by the British Council along with about 25 other teachers. And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait. We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. And of course, the U.K. benefited from some of that lovely oil wealth.

但遺憾的是,今天很多語言正在以前所未有的速度消失。每14天就有一種語言消失,而與此同時,英語卻無庸置疑地成爲全球性的語言。這其中有關聯嗎?我不知道。但我知道的是,我見證過許多改變。初次來到海灣地區時,我去了科威特。當時教英文仍然是個困難的工作。其實,沒有那麼久啦,這有點太久以前了。總之,我和其他25位老師一起被英國文化協會聘用。我們是第一批非穆斯林的老師,在科威特的國立學校任教。我們被派到那裏教英語,是因爲當地政府希望國家可以現代化並透過教育提升公民的水平。當然,英國也能得到些好處,產油國可是很有錢的。

Okay. Now this is the major change that I've seen -- how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today. No longer just a foreign language on the school curriculum. And no longer the sole domain of mother England. It has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth. And why not? After all, the best education -- according to the latest World University Rankings -- is to be found in the universities of the U.K. and the U.S. So everybody wants to have an English education, naturally. But if you're not a native speaker, you have to pass a test.

言歸正傳,我見過最大的改變,就是英語教學的蛻變如何從一個互惠互利的行爲變成今天這種大規模的國際產業。英語不再是學校課程裏的外語學科,也不再只是英國的專利。英語(教學)已經成爲所有英語系國家追逐的潮流。何樂而不爲呢?畢竟,最好的教育來自於最好的大學,而根據最新的世界大學排名,那些名列前茅的都是英國和美國的大學。所以自然每個人都想接受英語教育,但如果你不是以英文爲母語,你就要通過考試。

Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone? Perhaps you have a computer scientist who's a genius. Would he need the same language as a lawyer, for example? Well, I don't think so. We English teachers reject them all the time. We put a stop sign, and we stop them in their tracks. They can't pursue their dream any longer, till they get English. Now let me put it this way, if I met a monolingual Dutch speaker who had the cure for cancer, would I stop him from entering my British University? I don't think so. But indeed, that is exactly what we do. We English teachers are the gatekeepers. And you have to satisfy us first that your English is good enough. Now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. Maybe the barrier would be too universal.

但僅憑語言能力就拒絕學生這樣對嗎?譬如如果你碰到一位天才計算機科學家,但他會需要有和律師一樣的語言能力嗎?我不這麼認爲。但身爲英語老師的我們,卻總是拒絕他們。我們處處設限,將學生擋在路上,使他們無法再追求自己的夢想,直到他們通過考試。現在容我換一個方式說,如果我遇到了一位只會說荷蘭話的人,而這個人能治癒癌症,我會阻止他進入我的英國大學嗎?我想不會。但事實上,我們的確在做這種事。我們這些英語老師就是把關的。你必須先讓我們滿意,使我們認定你的英文夠好。但這可能是危險的。把太多的權力交由這麼小的一羣人把持,也許會令這種障礙太過普及。

Okay. "But," I hear you say, "what about the research? It's all in English." So the books are in English, the journals are done in English, but that is a self-fulfilling prophecy. It feeds the English requirement. And so it goes on. I ask you, what happened to translation? If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then. They translated from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages. And so light shone upon the Dark Ages of Europe. Now don't get me wrong; I am not against teaching English, all you English teachers out there. I love it that we have a global language. We need one today more than ever. But I am against using it as a barrier. Do we really want to end up with 600 languages and the main one being English, or Chinese? We need more than that. Where do we draw the line? This system equates intelligence with a knowledge of English which is quite arbitrary.

於是,我聽到你們問"但是研究呢?研究報告都要用英文。”的確,研究論著和期刊都要用英文發表,但這只是一種理所當然的現象。有英語要求,自然就有英語供給,然後就這麼循環下去。我倒想問問大家,爲什麼不用翻譯呢?想想伊斯蘭的黃金時代,當時翻譯盛行,人們把拉丁文和希臘文翻譯成阿拉伯文或波斯文,然後再由拉伯文或波斯文翻譯爲歐洲的日耳曼語言以及羅曼語言。於是文明照亮了歐洲的黑暗時代。但不要誤會我的意思,我不是反對英語教學或是在座所有的英語老師。我很高興我們有一個全球性的語言,這在今日尤爲重要。但我反對用英語設立障礙。難道我們真希望世界上只剩下600種語言,其中又以英文或中文爲主流嗎?我們需要的不只如此。那麼我們該如何拿捏呢?這個體制把智能和英語能力畫上等號這是相當武斷的。

And I want to remind you that the giants upon whose shoulders today's intelligentsia stand did not have to have English, they didn't have to pass an English test. Case in point, Einstein. He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. But fortunately for the world, he did not have to pass an English test. Because they didn't start until 1964 with TOEFL, the American test of English. Now it's exploded. There are lots and lots of tests of English. And millions and millions of students take these tests every year. Now you might think, you and me, those fees aren't bad, they're okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. So immediately, we're rejecting them.

我想要提醒你們,扶持當代知識分子的這些“巨人肩膀"不必非得具有英文能力,他們不需要通過英語考試。愛因斯坦就是典型的例子。順便說一下,他在學校還曾被認爲需要課外補習,因爲他其實有閱讀障礙。但對整個世界來說,很幸運的當時他不需要通過英語考試,因爲他們直到1964年纔開始使用託福。現在英語測驗太氾濫了,有太多太多的英語測驗,以及成千上萬的學生每年都在參加這些考試。現在你會認爲,你和我都這麼想,這些費用不貴,價錢滿合理的。但是對數百萬的窮人來說,這些費用高不可攀。所以,當下我們又拒絕了他們。

It brings to mind a headline I saw recently: "Education: The Great Divide." Now I get it, I understand why people would focus on English. They want to give their children the best chance in life. And to do that, they need a Western education. Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier. It's a circular thing.

這使我想起最近看到的一個新聞標題:“教育:大鴻溝”現在我懂了。我瞭解爲什麼大家都重視英語,因爲他們希望給孩子最好的人生機會。爲了達成這目的,他們需要西方教育。畢竟,不可否認,最好的工作都留給那些西方大學畢業出來的人。就像我之前說的,這是一種循環。

Okay. Let me tell you a story about two scientists, two English scientists. They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. But they couldn't get the results they wanted. They really didn't know what to do, until along came a German scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does German. So bingo, problem solved. If you can't think a thought, you are stuck. But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more.

好,我跟你們說一個關於兩位科學家的故事:有兩位英國科學家在做一項實驗,是關於遺傳學的,以及動物的前、後肢。但他們無法得到他們想要的結果。他們真的不知道該怎麼辦,直到來了一位德國的科學家。他發現在英文裏前肢和後肢是不同的二個字,但在遺傳學上沒有區別。在德語也是同一個字。所以,叮!問題解決了。如果你不能想到一個念頭,你會卡在那裏。但如果另一個語言能想到那念頭,然後通過合作我們可以達成目的,也學到更多。

My daughter, came to England from Kuwait. She had studied science and mathematics in Arabic. It's an Arabic medium school. She had to translate it into English at her grammar school. And she was the best in the class at those subjects. Which tells us that, when students come to us from abroad, we may not be giving them enough credit for what they know, and they know it in their own language. When a language dies, we don't know what we lose with that language.

我的女兒從科威特來到英格蘭,她在阿拉伯的學校學習科學和數學。那是所阿拉伯中學。在學校裏,她得把這些知識翻譯成英文,而她在班上卻能在這些學科上拿到最好的成績。這告訴我們,當外籍學生來找我們,我們可能無法針對他們所知道的給予讚賞,因爲那是來自於他們母語的知識。當一個語言消失時,我們不知道還有什麼也會一併失去。

This is -- I don't know if you saw it on CNN recently -- they gave the Heroes Award to a young Kenyan shepherd boy who couldn't study at night in his village like all the village children,because the kerosene lamp, it had smoke and it damaged his eyes. And anyway, there was never enough kerosene, because what does a dollar a day buy for you? So he invented a cost-free solar lamp. And now the children in his village get the same grades at school as the children who have electricity at home. (Applause) When he received his award, he said these lovely words: "The children can lead Africa from what it is today, a dark continent, to a light continent." A simple idea, but it could have such far-reaching consequences.

這是--我不知道各位有沒有看最近的CNN--他們將一座英雄獎授予一位年輕的肯亞牧童。在他住的村莊裏,他和村裏其它的孩童一樣無法在夜晚讀書,因爲煤油燈產生的煙霧會弄傷他的眼睛。再說,他也沒有足夠的煤油——畢竟,每天只有一塊美金的收入,你還能買什麼?所以他發明了不需成本的太陽能燈。現在他們村裏的孩子們的成績都和那些家裏有電的孩子相同(掌聲)。當他接受獎勵時,說了下面這句話:"這些孩子可以帶領非洲這塊黑暗大陸迎向光明"一個簡單的想法,卻有着深遠的影響。

People who have no light, whether it's physical or metaphorical, cannot pass our exams, and we can never know what they know. Let us not keep them and ourselves in the dark. Let us celebrate diversity. Mind your language. Use it to spread great ideas.

沒有“光”的人——無論具體來說,還是抽象來說,都無法通過我們的測驗。我們也無法瞭解他們擁有的知識。別讓他們和我們自己都身處在黑暗裏,讓我們一同爲多元性歡呼!關注你自己的語言,用它來宣揚偉大的想法。

Thank you very much.

非常謝謝各位。

熱門標籤