ted英語演講稿十篇

來源:瑞文範文網 2.95W

ted英語演講稿 篇1

When you are a kid, you get asked this one particular question a lot, it really gets kind of annoying. What do you want to be when you grow up? Now, adults are hoping for answers like, I want to be an astronaut or I want to be a neurosurgeon, you’re adults in your imaginations.

ted英語演講稿十篇

Kids, they’re most likely to answer with pro-skateboarder, surfer or minecraft player. I asked my little brother, and he said, seriously dude, I’m 10, I have no idea, probably a pro-skier, let’s go get some ice cream.

See, us kids are going to answer something we’re stoked on, what we think is cool, what we have experience with, and that’s typically the opposite of what adults want to hear.

But if you ask a little kid, sometimes you’ll get the best answer, something so simple, so obvious and really profound. When I grow up, I want to be happy.

For me, when I grow up, I want to continue to be happy like I am now. I’m stoked to be here at TedEx, I mean, I’ve been watching Ted videos for as long as I can remember, but I never thought I’d make it on the stage here so soon. I mean, I just became a teenager, and like most teenage boys, I spend most of my time wondering, how did my room get so messy all on its own.

Did I take a shower today? And the most perplexing of all, how do I get girls to like me? Neurosciences say that the teenage brain is pretty weird, our prefrontal cortex is underdeveloped, but we actually have more neurons than adults, which is why we can be so creative, and impulsive and moody and get bummed out.

But what bums me out is to know that, a lot of kids today are just wishing to be happy, to be healthy, to be safe, not bullied, and be loved for who they are. So it seems to me when adults say, what do you want to be when you grow up? They just assume that you’ll automatically be happy and healthy.

Well, maybe that’s not the case, go to school, go to college, get a job, get married, boom, then you’ll be happy, right? You don’t seem to make learning how to be happy and healthy a priority in our schools, it’s separate from schools. And for some kids, it doesn’t exists at all? But what if we didn’t make it separate? What if we based education on the study and practice of being happy and healthy, because that’s what it is, a practice, and a simple practice at that?

Education is important, but why is being happy and healthy not considered education, I just don’t get it. So I’ve been studying the science of being happy and healthy. It really comes down to practicing these eight things. Exercise, diet and nutrition, time in nature, contribution, service to others, relationships, recreation, relaxation and stress management, and religious or spiritual involvement, yes, got that one.

So these eight things come from Dr. Roger Walsh, he calls them Therapeutic Lifestyle Changes or TLCs for short. He is a scientist that studies how to be happy and healthy. In researching this talk, I got a chance to ask him a few questions like; do you think that our schools today are making these eight TLCs a priority? His response was no surprise, it was essentially no. But he did say that many people do try to get this kind of education outside of the traditional arena, through reading and practices such as meditation or yoga.

But what I thought was his best response was that, much of education is oriented for better or worse towards making a living rather than making a life.

In 20__, Sir Ken Robinson gave the most popular Ted talk of all time. Schools kill creativity. His message is that creativity is as important as literacy, and we should treat it with the same status.

A lot of parents watched those videos, some of those parents like mine counted it as one of the reasons they felt confident to pull their kids from traditional school to try something different. I realized I’m part of this small, but growing revolution of kids who are going about their education differently, and you know what? It freaks a lot of people out.

Even though I was only nine, when my parents pulled me out of the school system, I can still remember my mom being in tears when some of her friends told her she was crazy and it was a stupid idea.

Looking back, I’m thankful she didn’t cave to peer pressure, and I think she is too. So, out of the 200 million people that have watched Sir Ken Robinson’s talk, why aren’t there more kids like me out there?

Shane McConkey is my hero. I loved him because he was the world’s best skier. But then, one day I realized what I really loved about Shane, he was a hacker. Not a computer hacker, he hacked skiing. His creativity and inventions made skiing what it is today, and why I love to ski. A lot of people think of hackers as geeky computer nerds who live in their parent’s basement and spread computer viruses, but I don’t see it that way.

ted英語演講稿 篇2

People returning to work after a career break: I call them relaunchers. These are people who have taken career breaks for elder care, for childcare reasons, pursuing a personal interest or a personal health issue. Closely related are career transitioners of all kinds: veterans, military spouses, retirees coming out of retirement or repatriating expats. Returning to work after a career break is hard because of a disconnect between the employers and the relaunchers. Employers can view hiring people with a gap on their resume as a high-risk proposition, and individuals on career break can have doubts about their abilities to relaunch their careers, especially if they've been out for a long time. This disconnect is a problem that I'm trying to help solve.

有些人經過離職長假之後 重新投入到工作中來, 我稱他們爲“再從業者”。 這些人選擇休離職長假, 有些是要照顧老人, 有些是要照顧孩子, 也有些是追求個人愛好, 或是健康因素。 各行各業轉業的人 都與之緊密相關: 退伍軍人、軍嫂, 退休返聘的人, 或遣返回國者。 離職長假後重返工作 是非常困難的, 因爲僱主和再從業者之間 有了隔閡。 僱主們認爲,僱傭這些 簡歷上工作時間不連貫的人 是風險極高的決策, 而正在離職長假中的人 可能對自己再從業的能力產生疑慮, 特別是那些離職時間較長者。 兩者間的缺乏聯繫 是我在嘗試解決的問題。

Now, successful relaunchers are everywhere and in every field. This is Sami Kafala. He's a nuclear physicist in the UK who took a five-year career break to be home with his five children. The Singapore press recently wrote about nurses returning to work after long career breaks. And speaking of long career breaks, this is Mimi Kahn. She's a social worker in Orange County, California, who returned to work in a social services organization after a 25-year career break. That's the longest career break that I'm aware of. Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career.

如今,我們在各行各業 都能見到成功的再從業者。 這位是薩米·科法拉, 他是英國的一位核物理學家, 因爲要在家照顧五個孩子 而度過了五年的離職長假。 新加坡的媒體最近發表了文章, 內容是有關離職長假後再從業的護士。 提到長時間的離職假期, 這位是米米·卡恩, 她是加州奧蘭治縣的一位社工, 她在度過20xx年的離職長假後 回到了一個社會服務組織工作。 這是據我所知最長的離職假期。 最高法院法官桑德拉·戴·奧康納, 在其職業生涯早期 度過了五年離職長假。

And this is Tracy Shapiro, who took a 13-year career break. Tracy answered a call for essays by the Today Show from people who were trying to return to work but having a difficult time of it. Tracy wrote in that she was a mom of five who loved her time at home, but she had gone through a divorce and needed to return to work, plus she really wanted to bring work back into her life because she loved working. Tracy was doing what so many of us do when we feel like we've put in a good day in the job search. She was looking for a finance or accounting role, and she had just spent the last nine months very diligently researching companies online and applying for jobs with no results.

這位是特蕾西·莎碧羅, 她度過了20xx年的離職長假。 特蕾西答覆了從“今日秀”節目觀衆中 徵集到的問題, 他們想要重返工作, 卻發現很難做到。 特蕾西寫道:自己是五個孩子的母親, 也很享受居家的時間, 但是她歷經了一次離婚, 並且急需回到工作狀態, 另外,她很想把工作 帶回她的生活中, 因爲她也很享受工作。 特蕾西也曾做過 我們很多人所做的事, 每天不停的搜尋合適的工作。 她找過財經、會計領域的職位, 她在那之前花掉了九個月時間, 很努力地調查網上的公司, 然後投放簡歷,卻一無所獲。

I met Tracy in June of 20xx, when the Today Show asked me if I could work with her to see if I could help her turn things around. The first thing I told Tracy was she had to get out of the house. I told her she had to go public with her job search and tell everyone she knew about her interest in returning to work. I also told her, "You are going to have a lot of conversations that don't go anywhere. Expect that, and don't be discouraged by it. There will be a handful that ultimately lead to a job opportunity."

我在20xx年六月見到了特蕾西, 那時“今日秀”節目 問我可否與她合作, 看我能不能幫她走出困境。 我告訴特蕾西的第一件事, 就是她必須走出家門。 我告訴她,她必須 公開自己求職的想法, 然後告訴她認識的所有人, 自己再從業的強烈意願。 我還告訴她, “有很多你參與的對話 是對你完全沒有幫助的。 你要做好心理準備, 別因爲那些而灰心喪氣。 找到工作機會之前, 確實要經歷很多瑣事。”

I'll tell you what happened with Tracy in a little bit, but I want to share with you a discovery that I made when I was returning to work after my own career break of 11 years out of the full-time workforce. And that is, that people's view of you is frozen in time. What I mean by this is, when you start to get in touch with people and you get back in touch with those people from the past, the people with whom you worked or went to school, they are going to remember you as you were before your career break. And that's even if your sense of self has diminished over time, as happens with so many of us the farther removed we are from our professional identities. So for example, you might think of yourself as someone who looks like this. This is me, crazy after a day of driving around in my minivan. Or here I am in the kitchen. But those people from the past, they don't know about any of this. They only remember you as you were, and it's a great confidence boost to be back in touch with these people and hear their enthusiasm about your interest in returning to work.

我稍後再告訴你們 特蕾西是如何處理的, 我想先跟大家分享 我的一個發現, 那時我剛剛回到工作中, 結束了自己離開全職工作大軍 20xx年的長假。 這個發現就是, 人們對你的印象凝固在過去。 我的意思是, 當你再次開始與人打交道, 與曾經合作過的人重新接觸, 例如跟你一起上學、工作過的人, 他們對你的印象是 離職長假之前的你。 我們的自我意識 隨着時間推移逐漸淡化, 我們很多人都會這樣, 我們距離我們的職業身份 也就越來越遠。 舉個例子, 你可能把你自己看成這樣。 這就是我,開了一天小麪包車, 整個人感覺很瘋狂。 這是我在廚房裏的樣子。 但是從前的那些人, 他們對這些一無所知。 他們只記得你曾經的樣子, 當你重新與這些人溝通時, 真是大大的增強了自信心, 而且他們對你有再從業的興趣 感到非常的開心。

There's one more thing I remember vividly from my own career break. And that was that I hardly kept up with the business news. My background is in finance, and I hardly kept up with any news when I was home caring for my four young children. So I was afraid I'd go into an interview and start talking about a company that didn't exist anymore. So I had to resubscribe to the Wall Street Journal and read it for a good six months cover to cover before I felt like I had a handle on what was going on in the business world again.

我還清晰地記得發生在 我離職長假中的一件事。 那時我幾乎完全不關注經濟新聞。 我曾是財經行業出身, 然而我在家照顧四個孩子時, 我幾乎不關注任何的新聞。 所以我很害怕, 自己去參加面試的時候, 會講到一個不復存在的公司。 所以我重新訂閱了華爾街日報, 然後連續看了六個月, 之後我才覺得自己對經濟 又有了點解了。

I believe relaunchers are a gem of the workforce, and here's why. Think about our life stage: for those of us who took career breaks for childcare reasons, we have fewer or no maternity leaves. We did that already. We have fewer spousal or partner job relocations. We're in a more settled time of life. We have great work experience. We have a more mature perspective. We're not trying to find ourselves at an employer's expense. Plus we have an energy, an enthusiasm about returning to work precisely because we've been away from it for a while.

我相信再從業者是 勞動大軍中的精英, 原因如下。 想想我們人生的階段: 對於那些因爲要照顧孩子 而休離職假期的人, 大都沒有產假,或是產假很短。 我們早就做過這些了。 我們離婚率較低, 也很少因伴侶而調整工作。 我們的生活更穩定。 我們有很棒的工作經歷, 更成熟的眼光, 我們不會成爲僱主的犧牲品。 此外,我們有一種能量 - 重返崗位的熱情, 正是因爲我們離職一段時間了。 另外,我也跟僱主討論,

On the flip side, I speak with employers, and here are two concerns that employers have about hiring relaunchers.

以下是僱主們 關於僱傭再從業者的兩個擔憂。

The first one is, employers are worried that relaunchers are technologically obsolete. Now, I can tell you, having been technologically obsolete myself at one point, that it's a temporary condition. I had done my financial analysis so long ago that I used Lotus 1-2-3. I don't know if anyone can even remember back that far, but I had to relearn it on Excel. It actually wasn't that hard. A lot of the commands are the same. I found PowerPoint much more challenging, but now I use PowerPoint all the time. I tell relaunchers that employers expect them to come to the table with a working knowledge of basic office management software. And if they're not up to speed, then it's their responsibility to get there. And they do.

其一,僱主擔心這些再從業者 技術方面比較落後。 我可以告訴各位, 雖然有段時間我自己技術確實落後, 但那只是暫時的。 很早以前我用“蓮花123”軟件 來做財經分析, 我不知道有沒有人還記得 那麼早以前的事了, 這些技能我得在 Excel上重新拾起。 其實這並並非難事, 很多的操作指令是一樣的。 我發現PowerPoint更具挑戰性, 但現在我對PowerPoint駕輕就熟。 我告訴再從業者們, 僱主希望找工作的人 對基本的辦公管理軟件 有實踐經驗。 如果他們操作速度不夠快, 那他們就必須變得更高效。 而他們確實做得到。

The second area of concern that employers have about relaunchers is they're worried that relaunchers don't know what they want to do. I tell relaunchers that they need to do the hard work to figure out whether their interests and skills have changed or have not changed while they have been on career break. That's not the employer's job. It's the relauncher's responsibility to demonstrate to the employer where they can add the most value.

僱主對再從業者的第二種憂慮, 就是他們擔心再從業者 不清楚他們想要做什麼。 我告訴再從業者, 他們必須仔細研究, 瞭解自己的愛好或者技能 在離職長假的過程中 是否發生了變化。 這不是僱主的職責。 這個是再從業者的責任, 把自己展現給僱主, 來充分展示自己可創造的價值。

Back in 20xx I started noticing something. I had been tracking return to work programs since 20xx, and in 20xx, I started noticing the use of a short-term paid work opportunity, whether it was called an internship or not, but an internship-like experience, as a way for professionals to return to work. I saw Goldman Sachs and Sara Lee start corporate reentry internship programs. I saw a returning engineer, a nontraditional reentry candidate, apply for an entry-level internship program in the military, and then get a permanent job afterward. I saw two universities integrate internships into mid-career executive education programs.

20xx年,我開始注意到一件事。 我從20xx年開始追蹤 人們重返崗位的情況, 然而在20xx年,我開始注意到, 一種短期、帶薪的工作機會開始出現, 不論它是不是名叫“實習”, 但總之是一個很像實習的經歷, 這爲重回崗位的專業人士 開闢了一條道路。 我看到高盛和莎莉集團 都開始了此類 二次從業的實習項目。 我看到一個再從業的工程師, 算是不太傳統的再從業人士, 申請了一個 軍方的初級實習項目, 後來他獲得了一個永久的工作。 我看到兩所大學 將實習項目整合到 職業中期管理學教育項目中。

So I wrote a report about what I was seeing, and it became this article for Harvard Business Review called "The 40-Year-Old Intern." I have to thank the editors there for that title, and also for this artwork where you can see the 40-year-old intern in the midst of all the college interns. And then, courtesy of Fox Business News, they called the concept "The 50-Year-Old Intern."

於是,就我所觀察到的現象, 我寫了一篇報告, 後來它發表在了 《哈佛商業評論》中, 名字叫《40歲的實習生》。 我必須得感謝編者擬的標題, 還有這個很棒的配圖, 你們可以看到那個40歲的實習生 出現在一羣大學實習生中。 後來,還得感謝福克斯商業新聞, 他們把這個概念稱爲 “50歲的實習生”。

So five of the biggest financial services companies have reentry internship programs for returning finance professionals. And at this point, hundreds of people have participated. These internships are paid, and the people who move on to permanent roles are commanding competitive salaries. And now, seven of the biggest engineering companies are piloting reentry internship programs for returning engineers as part of an initiative with the Society of Women Engineers. Now, why are companies embracing the reentry internship? Because the internship allows the employer to base their hiring decision on an actual work sample instead of a series of interviews, and the employer does not have to make that permanent hiring decision until the internship period is over. This testing out period removes the perceived risk that some managers attach to hiring relaunchers, and they are attracting excellent candidates who are turning into great hires.

五家最大的金融服務公司 都設立了再從業實習項目, 專爲重回崗位的金融精英。 截至目前,數百人蔘與了這些項目。 這些實習項目是帶薪的, 而且那些晉升到永久崗位的人, 都有極具競爭力的薪資。 現在,七家最大的工程公司, 也在推行再從業實習項目, 來幫助重返崗位的工程師, 這也是女性工程師協會 新方案的一部分。 那麼,爲什麼這些企業 大力支持再從業實習呢? 因爲這種實習可以讓僱主 基於參與者實際工作成效 來做出僱傭決策, 而非一系列的面試, 而且僱主不必在實習結束之前 就做出永久僱傭的決定。 這段試驗期消除了一定的風險, 這關乎某些經理人 對僱傭再從業者的擔憂, 同時,這也吸引了大量再從業人士, 他們成爲了出色的僱傭對象。

Think about how far we have come. Before this, most employers were not interested in engaging with relaunchers at all. But now, not only are programs being developed specifically with relaunchers in mind, but you can't even apply for these programs unless you have a gap on your résumé.

各位,想一想我們取得的進步, 在此之前,大多數僱主 根本沒興趣與再從業者打交道。 然而現在,有許多項目在開展實施, 特別是針對再從業者的項目, 如果簡歷上沒有一段空檔期, 你根本不能申請這些項目。

This is the mark of real change, of true institutional shift, because if we can solve this problem for relaunchers, we can solve it for other career transitioners too. In fact, an employer just told me that their veterans return to work program is based on their reentry internship program. And there's no reason why there can't be a retiree internship program. Different pool, same concept.

這標誌着一種實質變化, 一種真正的制度變革, 因爲如果我們可以 爲再從業者解決這個問題, 我們亦可爲其他的職業轉型者 解決同樣的問題。 事實上,一位僱主剛剛告訴我, 他們的“退伍軍人再從業項目”, 就是基於他們的再從業實習項目。 我們也沒有理由不去設立 一個“退休人士實習項目”。 不同的對象,相同的概念。

So let me tell you what happened with Tracy Shapiro. Remember that she had to tell everyone she knew about her interest in returning to work. Well, one critical conversation with another parent in her community led to a job offer for Tracy, and it was an accounting job in a finance department. But it was a temp job. The company told her there was a possibility it could turn into something more, but no guarantees. This was in the fall of 20xx. Tracy loved this company, and she loved the people and the office was less than 10 minutes from her house. So even though she had a second job offer at another company for a permanent full-time role, she decided to take her chances with this internship and hope for the best. Well, she ended up blowing away all of their expectations, and the company not only made her a permanent offer at the beginning of 20xx, but they made it even more interesting and challenging, because they knew what Tracy could handle.

讓我告訴你們特蕾西·莎碧羅 最後發生了什麼。 各位回想一下, 她必須告訴她認識的每一個人, 自己對重返工作崗位很有興趣。 結果,她與自己社區裏的長輩 進行了一次關鍵的談話, 這讓她找到了一份工作邀請。 那是一個金融部門的會計工作。 但那是臨時的。 公司告訴她, 有可能有崗位晉升的機會, 但是不能保證。 那是20xx年的秋天。 特蕾西很愛那個公司, 而且她喜歡那裏的員工, 從辦公室去她家只需10分鐘。 所以即使她後來得到了 第二份工作邀請, 來自另一家公司, 而且有永久、全職的保證, 她決定在這份實習項目中冒冒險, 盡人事,聽天命。 最後,她的業績 遠遠超出了所有人的期望值, 公司不但提供了她永久崗位, 那是在20xx年初, 而且他們還讓她的工作 更加有趣、有挑戰性, 因爲他們知道特蕾西可以辦得到。

Fast forward to 20xx, Tracy's been promoted. They've paid for her to get her MBA at night. She's even hired another relauncher to work for her. Tracy's temp job was a tryout, just like an internship, and it ended up being a win for both Tracy and her employer.

時間快進到20xx年, 特蕾西獲得了晉升。 公司爲她的夜校工商管理課程買單。 她甚至僱傭了 另一位再從業者爲她工作。 特蕾西的臨時工作像是一個試驗, 就像實習項目, 而最終,特蕾西和她的僱主 達到了雙贏局面。

Now, my goal is to bring the reentry internship concept to more and more employers. But in the meantime, if you are returning to work after a career break, don't hesitate to suggest an internship or an internship-like arrangement to an employer that does not have a formal reentry internship program. Be their first success story, and you can be the example for more relaunchers to come.

我的目標是將這種 再從業實習的概念 推薦給越來越多的僱主。 但是與此同時, 如果你在離職長假後重返崗位, 別猶豫向僱主提議設立實習項目, 或者類似實習項目的想法, 特別是那些沒有 正式的再從業實習項目的公司。 爭當他們的第一個成功故事, 而你們都可以成爲 未來更多再從業者的楷模。

Thank you.

謝謝大家。

ted英語演講稿 篇3

I'd like to share with you a discovery that I made a few months ago while writing an article for Italian Wired. I always keep my thesaurus handy whenever I'm writing anything, but I'd already finished editing the piece, and I realized that I had never once in my life looked up the word "disabled" to see what I'd find.

Let me read you the entry. "Disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked, stalled, maimed, wounded, mangled, lame, mutilated, run-down, worn-out, weakened, impotent, castrated, paralyzed, handicapped, senile, decrepit, laid-up, done-up, done-for, done-in cracked-up, counted-out; see also hurt, useless and weak. Antonyms, healthy, strong, capable." I was reading this list out loud to a friend and at first was laughing, it was so ludicrous, but I'd just gotten past "mangled," and my voice broke, and I had to stop and collect myself from the emotional shock and impact that the assault from these words unleashed.

You know, of course, this is my raggedy old thesaurus so I'm thinking this must be an ancient print date, right? But, in fact, the print date was the early 1980s, when I would have been starting primary school and forming an understanding of myself outside the family unit and as related to the other kids and the world around me. And, needless to say, thank God I wasn't using a thesaurus back then. I mean, from this entry, it would seem that I was born into a world that perceived someone like me to have nothing positive whatsoever going for them, when in fact, today I'm celebrated for the opportunities and adventures my life has procured.

So, I immediately went to look up the 20__ online edition, expecting to find a revision worth noting. Here's the updated version of this entry. Unfortunately, it's not much better. I find the last two words under "Near Antonyms," particularly unsettling: "whole" and "wholesome."

So, it's not just about the words. It's what we believe about people when we name them with these words. It's about the values behind the words, and how we construct those values. Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. In fact, many ancient societies, including the Greeks and the Romans, believed that to utter a curse verbally was so powerful, because to say the thing out loud brought it into existence. So, what reality do we want to call into existence: a person who is limited, or a person who's empowered? By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. Wouldn't we want to open doors for them instead?

One such person who opened doors for me was my childhood doctor at the A.I. duPont Institute in Wilmington, Delaware. His name was Dr. Pizzutillo, an Italian American, whose name, apparently, was too difficult for most Americans to pronounce, so he went by Dr. P. And Dr. P always wore really colorful bow ties and had the very perfect disposition to work with children.

I loved almost everything about my time spent at this hospital, with the exception of my physical therapy sessions. I had to do what seemed like innumerable repetitions of exercises with these thick, elastic bands -- different colors, you know -- to help build up my leg muscles, and I hated these bands more than anything -- I hated them, had names for them. I hated them. And, you know, I was already bargaining, as a five year-old child, with Dr. P to try to get out of doing these exercises, unsuccessfully, of course. And, one day, he came in to my session -- exhaustive and unforgiving, these sessions -- and he said to me, "Wow. Aimee, you are such a strong and powerful little girl, I think you're going to break one of those bands. When you do break it, I'm going to give you a hundred bucks."

Now, of course, this was a simple ploy on Dr. P's part to get me to do the exercises I didn't want to do before the prospect of being the richest five-year-old in the second floor ward, but what he effectively did for me was reshape an awful daily occurrence into a new and promising experience for me. And I have to wonder today to what extent his vision and his declaration of me as a strong and powerful little girl shaped my own view of myself as an inherently strong, powerful and athletic person well into the future.

This is an example of how adults in positions of power can ignite the power of a child. But, in the previous instances of those thesaurus entries, our language isn't allowing us to evolve into the reality that we would all want, the possibility of an individual to see themselves as capable. Our language hasn't caught up with the changes in our society, many of which have been brought about by technology. Certainly, from a medical standpoint, my legs, laser surgery for vision impairment, titanium knees and hip replacements for aging bodies that are allowing people to more fully engage with their abilities, and move beyond the limits that nature has imposed on them -- not to mention social networking platforms allow people to self-identify, to claim their own descriptions of themselves, so they can go align with global groups of their own choosing. So, perhaps technology is revealing more clearly to us now what has always been a truth: that everyone has something rare and powerful to offer our society, and that the human ability to adapt is our greatest asset.

ted英語演講稿 篇4

When Dorothy was a little girl, she wasfascinated by her goldfish. Her father explained to her that fish swim byquickly wagging their tails to propel themselves through the water. Withouthesitation, little Dorothy responded, "Yes, Daddy, and fish swim backwardsby wagging their heads."

當多蘿西還是一個小女孩的時候,她被她的金魚迷住了。她的父親向她解釋,魚是通過快速搖尾推動自己在水中前進。毫無猶豫地,小多蘿西回答道,“是的,爸爸,而且魚會通過搖頭來後退。”

In her mind, it was a fact as true as anyother. Fish swim backwards by wagging their heads. She believed it.

在她的心裏,這是一個確切的事實。魚通過搖頭來後退。她堅信如此。

Our lives are full of fish swimmingbackwards. We make assumptions and faulty leaps of logic. We harbor bias. Weknow that we are right, and they are wrong. We fear the worst. We strive forunattainable perfection. We tell ourselves what we can and cannot do. In ourminds, fish swim by in reverse frantically wagging their heads and we don'teven notice them.

我們的生活中充滿着倒遊的魚。我們製造假設和錯誤跳躍的邏輯。我們心懷偏見。我們知道我們是對的,而他們是錯的。我們害怕最糟糕的。我們力求無法獲得的完美。我們告訴自己什麼是我們能做的和不能做的。在我們心裏,魚是通過往相反方向瘋狂搖頭來游泳的,而我們甚至不曾察覺過它們。

I'm going to tell you five facts aboutmyself. One fact is not true. One: I graduated from Harvard at 19 with anhonors degree in mathematics. Two: I currently run a construction company inOrlando. Three: I starred on a television sitcom. Four: I lost my sight to arare genetic eye disease. Five: I served as a law clerk to two US Supreme Courtjustices. Which fact is not true? Actually, they're all true. Yeah. They're alltrue.

我想告訴你們五件關於我的事實。其中有一件不是真的。第一:我19歲的時候以數學榮譽學士學位畢業於哈佛大學。第二:我現在在奧蘭多經營着一家建築公司。第三:我主演過一部電視情景劇。第四:我因爲患上一種罕有的遺傳性眼疾而失去了視力。第五:我曾經給兩位美國最高法院的法官當過法律助手。哪一個不是真的呢?事實上,它們都是真的。是的,它們都是真的。

At this point, most people really only careabout the television show.

這時候,大部分人其實都只關心那部電視劇。

I know this from experience. OK, so theshow was NBC's "Saved by the Bell: The New Class." And I playedWeasel Wyzell, who was the sort of dorky, nerdy character on the show, whichmade it a very major acting challenge for me as a 13-year-old boy.

這是經驗告訴我的。好吧,那部電視劇是NBC的“SavedbytheBell:TheNewClass."而我飾演了WeaselWyzell,一個在劇中帶點笨拙書呆子性格的角色,對於13歲的我來說,這是一個很重大的演出挑戰。

Now, did you struggle with number four, myblindness? Why is that? We make assumptions about so-called disabilities. As ablind man, I confront others' incorrect assumptions about my abilities everyday. My point today is not about my blindness, however. It's about my vision.Going blind taught me to live my life eyes wide open. It taught me to spotthose backwards-swimming fish that our minds create. Going blind cast them intofocus.

現在,你是否糾結於第四個事實,我的失明?爲什麼會這樣呢?我們對所謂的殘疾做出一些假設。作爲盲人,我每天都面對別人對我能力的錯誤假設。然而,我今天的重點不在於我的失明。而是在於我的視野。失明教會我用開闊的眼界去生活。它教會我去發現那些倒遊的魚,我們內心創造出來的魚。失明使它們變成了焦點。

What does it feel like to see? It'simmediate and passive. You open your eyes and there's the world. Seeing isbelieving. Sight is truth. Right? Well, that's what I thought.

看得見是怎麼樣的一種感覺?是即時並且被動的。你睜開雙眼,世界就在你眼前。看見什麼相信什麼。眼見爲實。對吧?好吧,我當初是這麼想的。

Then, from age 12 to 25, my retinasprogressively deteriorated. My sight became an increasingly bizarre carnivalfunhouse hall of mirrors and illusions. The salesperson I was relieved to spotin a store was really a mannequin. Reaching down to wash my hands, I suddenlysaw it was a urinal I was touching, not a sink, when my fingers felt its trueshape.

接着,從12歲到15歲,我的視網膜逐漸衰弱。我的視像變成了愈加奇異的嘉年華遊樂場裏的哈哈鏡。我在商店裏好不容易發現的銷售員實際上是一個人體模型。俯下身去洗手,當我的手指感受到它的真實形狀,我意識到我去觸摸的是小便池,而不是洗手池。

A friend described the photograph in my hand, and only then I could seethe image depicted. Objects appeared, morphed and disappeared in my reality. Itwas difficult and exhausting to see. I pieced together fragmented, transitoryimages, consciously analyzed the clues, searched for some logic in my crumblingkaleidoscope, until I saw nothing at all.

一位朋友向我描述我手中的照片,只有在那時候我才能明白圖像描畫了些什麼。物體在我的現實中出現、變形和消失。看見成爲了一件困難的使我筋疲力盡的事情。我把支離破碎的、片刻的圖像拼接起來,憑感覺分析線索,在我破碎的萬花筒中尋找符合邏輯的對應,直到我什麼都看不見。

I learned that what we see is not universaltruth. It is not objective reality. What we see is a unique, personal, virtualreality that is masterfully constructed by our brain.

我認識到我們所看到的並不即是普遍真理。並不是客觀現實。我們所看到的是獨一無二的虛擬現實,它是由我們的大腦巧妙地構造出來的。

Let me explain with a bit of amateurneuroscience. Your visual cortex takes up about 30 percent of your brain.That's compared to approximately eight percent for touch and two to threepercent for hearing. Every second, your eyes can send your visual cortex as manyas two billion pieces of information. The rest of your body can send your brainonly an additional billion. So sight is one third of your brain by volume andcan claim about two thirds of your brain's processing resources. It's nosurprise then that the illusion of sight is so compelling. But make no mistakeabout it: sight is an illusion.

請讓我以外行的身份解釋一遍神經系統學。你的視覺皮層佔據了你腦部的大概30%。相比於觸覺的8%以及聽覺的2-3%。每一秒鐘,你的雙眼能夠向你的視覺皮層傳達多達二十億的信息片段。其餘的身體部分加起來也僅能夠傳達另外的十億。所以視覺佔據了你腦部容量的三分之一併且佔用了你腦部中三分之二的信息處理資源。因此意想得到的是視覺幻象是多麼的令人信服。但是別誤會了:我們所看到的只是一種幻象。

Here's where it gets interesting. To createthe experience of sight, your brain references your conceptual understanding ofthe world, other knowledge, your memories, opinions, emotions, mentalattention. All of these things and far more are linked in your brain to yoursight. These linkages work both ways, and usually occur subconsciously. So for example, what you see impacts how you feel, and the way you feel can literally change what you see.

這是事情變得有趣的地方。爲了製造視覺經驗,你的大腦參考了你對這個世界的概念性理解,其它知識、你的記憶、看法、情緒和心理關注。所有的這些東西和以及其它的都連結於你的大腦和視覺景象之間。這些連結是雙向作用的,並且常常在潛意識中發生。舉例子來說,你所看到的會影響到你的感覺,而你的感覺又能夠直接改變你所看到的。

Numerous studies demonstrate this. If you are asked toestimate the walking speed of a man in a video, for example, your answer willbe different if you're told to think about cheetahs or turtles. A hill appearssteeper if you've just exercised, and a landmark appears farther away if you'rewearing a heavy backpack. We have arrived at a fundamental contradiction.

許多的研究證明了這一點。如果你被要求去估計視頻中人物的行走速度,舉例來說,在被告知去想着獵豹或者烏龜的情況下,你的答案將會不一樣。如果你剛剛運動完,你會感覺山變陡峭了,如果你揹着一個很重的揹包,眼前的目的地看起來距離更遠。我們在這裏遇到了一種基本的矛盾。

What you see is a complex mental construction of your own making, but you experienceit passively as a direct representation of the world around you. You createyour own reality, and you believe it. I believed mine until it broke apart. Thedeterioration of my eyes shattered the illusion.

你肉眼所看到的東西是你自己創造的一種複雜的心智建造,但是你被動地經歷着它讓它作爲你周遭世界的一種直接呈現。你創造了屬於你自己的現實並且深信着它。我深信於我的現實直到它瓦解了。我雙眼的衰退粉碎了這種幻象。

You see, sight is just one way we shape ourreality. We create our own realities in many other ways. Let's take fear asjust one example. Your fears distort your reality. Under the warped logic offear, anything is better than the uncertain. Fear fills the void at all costs,passing off what you dread for what you know, offering up the worst in place ofthe ambiguous, substituting assumption for reason. Psychologists have a greatterm for it: awfulizing.

你看,視覺只是我們認識世界的一種途徑。我們可以通過許多其它的方式去創造屬於我們自己的現實。讓我們來舉恐懼作爲一個例子。你的恐懼扭曲了你的現實。在扭曲的恐懼邏輯影響下,任何事情都比未知要好。恐懼不惜一切代價填補空白,把你所懼怕的冒充成你所知道的,讓最糟糕取代了不明確,使假設代替了原因。心理學家對此有一個很好的術語:往壞處想。

Right? Fear replaces the unknown with theawful. Now, fear is self-realizing. When you face the greatest need to lookoutside yourself and think critically, fear beats a retreat deep inside yourmind, shrinking and distorting your view, drowning your capacity for criticalthought with a flood of disruptive emotions. When you face a compellingopportunity to take action, fear lulls you into inaction, enticing you topassively watch its prophecies fulfill themselves.

對吧?恐懼把未知的替換成了可怕的。現在,恐懼在自我實現着。當你非常迫切的需要去客觀看待自己並進行批判性思考的時候,恐懼在你的內心深處打起了退堂鼓,收縮並扭曲你的觀點,以洪水般涌現的破壞性情緒淹沒你批判思考的能力。當你面對一個極具吸引力的機會去採取行動時,恐懼誤導你去無所作爲,誘使你被動地看着它的預言一個個實現成真。

When I was diagnosed with my blindingdisease, I knew blindness would ruin my life. Blindness was a death sentencefor my independence. It was the end of achievement for me. Blindness meant Iwould live an unremarkable life, small and sad, and likely alone. I knew it.This was a fiction born of my fears, but I believed it. It was a lie, but itwas my reality, just like those backwards-swimming fish in little Dorothy'smind. If I had not confronted the reality of my fear, I would have lived it. Iam certain of that.

當我被診出患有致盲眼疾時,我料到失明將會毀了我的生活。失明對我的獨立能力判了死刑。它是我一生成就的終點。失明意味着我將度過平凡的一生,渺小且悽慘,極有可能孤獨終老。我就知道會這樣。這是我因爲恐懼帶來的胡編亂造,但我相信了。它是一個謊言,但它曾是我的現實。就像小多蘿西內心那些倒遊的魚一樣。如若我不曾面對過我內心恐懼創造出來的現實,我會就那樣活着。我很確定。

So how do you live your life eyes wideopen? It is a learned discipline. It can be taught. It can be practiced. I willsummarize very briefly.

所以你們如何去以開闊的眼界生活呢?這是一個需要學習的學科。它能被傳授。它能被練習。我簡單地總結一下。

Hold yourself accountable for every moment,every thought, every detail. See beyond your fears. Recognize your assumptions.Harness your internal strength. Silence your internal critic. Correct yourmisconceptions about luck and about success. Accept your strengths and yourweaknesses, and understand the difference. Open your hearts to your bountifulblessings.

讓自己學會負責,對每一時刻,每個想法,每個細節。超越你內心的恐懼。識別出你所作的假設。展現你內在的能力。消除你內心的批判。修正你對於運氣和成功的錯誤概念。接受自己的長處和短處,並清楚認識它們之間的區別。打開你的心扉去迎接對你滿滿的祝福。

Your fears, your critics, your heroes, yourvillains -- they are your excuses, rationalizations, shortcuts, justifications,your surrender. They are fictions you perceive as reality. Choose to seethrough them. Choose to let them go. You are the creator of your reality. Withthat empowerment comes complete responsibility.

你的恐懼,你的批判,你的英雄,你的敵人——他們都是你的藉口、合理化作用、捷徑、辯護、屈服。它們是你錯認爲現實的小說。嘗試選擇看穿它們。嘗試讓它們遠離自己。你是自我現實的創造者。伴隨這種權利而來的是你需要負起全部的責任。

I chose to step out of fear's tunnel intoterrain uncharted and undefined. I chose to build there a blessed life. Farfrom alone, I share my beautiful life with Dorothy, my beautiful wife, with ourtriplets, whom we call the Tripskys, and with the latest addition to thefamily, sweet baby Clementine.

我選擇走出恐懼的隧道,步入了未知的領域。我選擇在那裏構建幸福的人生。遠離孤單,我分享我的美好生活,與多蘿西,我美麗的妻子,與我們的三胞胎,我們稱之爲“Tripskys”,還有新添的家庭成員,可愛的寶貝克萊蒙蒂。

What do you fear? What lies do you tellyourself? How do you embellish your truth and write your own fictions? Whatreality are you creating for yourself?

你在害怕什麼?你在欺騙自己什麼?你是如何修飾自己的真相,編寫自己的小說?你在爲自己創造着怎麼樣的現實?

In your career and personal life, in yourrelationships, and in your heart and soul, your backwards-swimming fish do yougreat harm. They exact a toll in missed opportunities and unrealized potential,and they engender insecurity and distrust where you seek fulfillment andconnection. I urge you to search them out.

在你的職業生涯和個人生活中,在你的人際關係中,在你的內心和靈魂中,倒遊的魚給你帶來巨大的傷害。它們使你爲錯失的機會以及尚未實現的潛能付出代價。它們在你尋求滿足與聯繫時引起你的不安以及不信任。我呼籲大家把它們找出來。

Helen Keller said that the only thing worsethan being blind is having sight but no vision. For me, going blind was aprofound blessing, because blindness gave me vision. I hope you can see what Isee.

海倫·凱勒曾說過,唯一比失明更糟糕的是擁有視力,卻沒有遠見。失明對我來說是一種深深的祝福,因爲失明給予了我遠見。我衷心希望你們也能看見我所看見的。

Thank you.(Applause)

謝謝。(掌聲)

Bruno Giussani: Isaac, before you leave thestage, just a question. This is an audience of entrepreneurs, of doers, ofinnovators. You are a CEO of a company down in Florida, and many are probablywondering, how is it to be a blind CEO? What kind of specific challenges do youhave, and how do you overcome them?

布魯諾·朱薩尼:艾薩克,在你離開之前,我想問一個問題。在座的各位都是創業者、實幹家、創新者。你是佛羅里達一家公司的執行總裁,很多人大概都會好奇,身爲一名失明的執行總裁究竟是怎麼樣的呢?這使你面臨哪些具體的挑戰,而你又是怎麼克服它們的呢?

Isaac Lidsky: Well, the biggest challengebecame a blessing. I don't get visual feedback from people.

艾薩克·利德斯基:好吧,最大的挑戰成了一種祝福。我看不到別人的反應。

BG: What's that noise there? IL: Yeah. So,for example, in my leadership team meetings, I don't see facial expressions orgestures. I've learned to solicit a lot more verbal feedback. I basically forcepeople to tell me what they think. And in this respect, it's become, like Isaid, a real blessing for me personally and for my company, because wecommunicate at a far deeper level, we avoid ambiguities, and most important, myteam knows that what they think truly matters.

布:有什麼聲音在哪裏嗎?艾:是的。比如說在我的領導團隊的會議中,我無法看到別人的表情或者手勢。我學會去徵求更多的言語反饋。我基本都要求人們把他們的想法告訴我。正因如此,它成爲了,如我所說,對我個人還有我公司的一種真正的祝福。因爲我們獲得了更深層次的溝通。我們避免了歧義,還有更重要的,我的團隊清楚知道他們的想法是真的要緊的。

BG: Isaac, thank you for coming to TED. IL:Thank you, Bruno.

布:艾薩克,感謝你來到了TED。艾:謝謝你,布魯諾。

ted英語演講稿 篇5

人有了錢就會變壞?社會心理學家Paul Piff通過操縱大富翁遊戲做了一個有趣的實驗,測試人們感到富有時會如何表現。

I want you to, for a moment, think about playing a game of Monopoly, except in this game, that combination of skill, talent and luck that help earn you success in games, as in life, has been rendered irrelevant, because this game's been rigged, and you've got the upper hand。 You've got more money, more opportunities to move around the board, and more access to resources。 And as you think about that experience, I want you to ask yourself, how might that experience of being a privileged player in a rigged game change the way that you think about yourself and regard that other player?

So we ran a study on the U。C。 Berkeley campus to look at exactly that question。 We brought in more than 100 pairs of strangers into the lab, and with the flip of a coin randomly assigned one of the two to be a rich player in a rigged game。 They got two times as much money。 When they passed Go, they collected twice the salary, and they got to roll both dice instead of one, so they got to move around the board a lot more。 (Laughter) And over the course of 15 minutes, we watched through hidden cameras what happened。 And what I want to do today, for the first time, is show you a little bit of what we saw。 You're going to have to pardon the sound quality, in some cases, because again, these were hidden cameras。 So we've provided subtitles。 Rich Player: How many 500s did you have? Poor Player: Just one。

Rich Player: Are you serious。 Poor Player: Yeah。

Rich Player: I have three。 (Laughs) I don't know why they gave me so much。

Paul Piff: Okay, so it was quickly apparent to players that something was up。 One person clearly has a lot more money than the other person, and yet, as the game unfolded, we saw very notable differences and dramatic differences begin to emerge between the two players。 The rich player started to move around the board louder, literally smacking the board with their piece as he went around。 We were more likely to see signs of dominance and nonverbal signs, displays of power and celebration among the rich players。

We had a bowl of pretzels positioned off to the side。 It's on the bottom right corner there。 That allowed us to watch participants' consummatory behavior。 So we're just tracking how many pretzels participants eat。

Rich Player: Are those pretzels a trick?

Poor Player: I don't know。

PP: Okay, so no surprises, people are onto us。 They wonder what that bowl of pretzels is doing there in the first place。 One even asks, like you just saw, is that bowl of pretzels there as a trick? And yet, despite that, the power of the situation seems to inevitably dominate, and those rich players start to eat more pretzels。

Rich Player: I love pretzels。

(Laughter)

PP: And as the game went on, one of the really interesting and dramatic patterns that we observed begin to emerge was that the rich players actually started to become ruder toward the other person, less and less sensitive to the plight of those poor, poor players, and more and more demonstrative of their material success, more likely to showcase how well they're doing。 Rich Player: I have money for everything。 Poor Player: How much is that? Rich Player: You owe me 24 dollars。 You're going to lose all your money soon。 I'll buy it。 I have so much money。 I have so much money, it takes me forever。 Rich Player 2: I'm going to buy out this whole board。 Rich Player 3: You're going to run out of money soon。 I'm pretty much untouchable at this point。

PP: Okay, and here's what I think was really, really interesting, is that at the end of the 15 minutes, we asked the players to talk about their experience during the game。 And when the rich players talked about why they had inevitably won in this rigged game of Monopoly —— (Laughter) — they talked about what they'd done to buy those different properties and earn their success in the game, and they became far less attuned to all those different features of the situation, including that flip of a coin that had randomly gotten them into that privileged position in the first place。 And that's a really, really incredible insight into how the mind makes sense of advantage。

Now this game of Monopoly can be used as a metaphor for understanding society and its hierarchical structure, wherein some people have a lot of wealth and a lot of status, and a lot of people don't。 They have a lot less wealth and a lot less status and a lot less access to valued resources。 And what my colleagues and I for the last seven years have been doing is studying the effects of these kinds of hierarchies。 What we've been finding across dozens of studies and thousands of participants across this country is that as a person's levels of wealth increase, their feelings of compassion and empathy go down, and their feelings of entitlement, of deservingness, and their ideology of self—interest increases。 In surveys, we found that it's actually wealthier individuals who are more likely to moralize greed being good, and that the pursuit of self—interest is favorable and moral。 Now what I want to do today is talk about some of the implications of this ideology self—interest, talk about why we should care about those implications, and end with what might be done。

ted英語演講稿 篇6

Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound. Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental, and much of it is unpleasant. (Traffic noise) We stand on street corners, shouting over noise like this, and pretending that it doesn't exist. Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.

There are four major ways sound is affecting you all the time, and I'd like to raise them in your consciousness today. First is physiological. (Loud alarm clocks) Sorry about that. I've just given you a shot of cortisol, your fight/flight hormone. Sounds are affecting your hormone secretions all the time, but also your breathing, your heart rate -- which I just also did -- and your brainwaves.

It's not just unpleasant sounds like that that do it. This is surf. (Ocean waves) It has the frequency of roughly 12 cycles per minute. Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human. There is a deep resonance with being at rest. We also associate it with being stress-free and on holiday.

The second way in which sound affects you is psychological. Music is the most powerful form of sound that we know that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio) This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on. Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.

Natural sound can do that too. Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring. (Birds chirping) There is a reason for that. Over hundreds of thousands of years we've learned that when the birds are singing, things are safe. It's when they stop you need to be worried.

The third way in which sound affects you is cognitively. You can't understand two people talking at once ("If you're listening to this version of") ("me you're on the wrong track.") or in this case one person talking twice. Try and listen to the other one. ("You have to choose which me you're going to listen to.")

We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this -- (Office noise) -- is extremely damaging for productivity. If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced. And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this. (Ominous music) You are one third as productive in open-plan offices as in quiet rooms. And I have a tip for you. If you have to work in spaces like that, carry headphones with you, with a soothing sound like birdsong. Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be.

The fourth way in which sound affects us is behaviorally. With all that other stuff going on, it would be amazing if our behavior didn't change. (Techno music inside a car) So, ask yourself: Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour? I don't think so. At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. So if I were to play this -- (Jackhammer) -- for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable; for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves. For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.

And that's not the only thing that bad sound damages. Most retail sound is inappropriate and accidental, and even hostile, and it has a dramatic effect on sales. For those of you who are retailers, you may want to look away before I show this slide. They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door. We all have done it, leaving the area because the sound in there is so dreadful.

I want to spend just a moment talking about the model that we've developed, which allows us to start at the top and look at the drivers of sound, analyze the soundscape and then predict the four outcomes I've just talked about. Or start at the bottom, and say what outcomes do we want, and then design a soundscape to have a desired effect. At last we've got some science we can apply. And we're in the business of designing soundscapes.

Just a word on music. Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed. It's powerful for two reasons. You recognize it fast, and you associate it very powerfully. I'll give you two examples. (First chord of The Beatles' "A Hard Day's Night") Most of you recognize that immediately. The younger, maybe not. (Laughter) (First two notes of "Jaws" theme) And most of you associate that with something! Now, those are one-second samples of music. Music is very powerful. And unfortunately it's veneering commercial spaces, often inappropriately. I hope that's going to change over the next few years.

ted英語演講稿 篇7

I'm a lifelong traveler. Even as a little kid, I was actually working out that it would be cheaper to go to boarding school in England than just to the best school down the road from my parents' house in California.

我這輩子都是個旅行者。 即使還是一個小孩子的時候, 我便了解,事實上, 去讀英國寄宿學校會比 去加州父母家附近 最好的學校就讀還來得便宜。

So, from the time I was nine years old I was flying alone several times a year over the North Pole, just to go to school. And of course the more I flew the more I came to love to fly, so the very week after I graduated from high school, I got a job mopping tables so that I could spend every season of my 18th year on a different continent.

所以,當我 9 歲時, 我在一年中,會獨自飛行幾回, 穿越北極,就只是去上學。 當然,飛得越頻繁, 我越是愛上旅行, 所以就在我高中畢業後一週, 我找到一份清理桌子的工作, 爲了讓自己可以在 18 歲那年, 在地球不同的大陸上, 分別待上一季。

And then, almost inevitably, I became a travel writer so my job and my joy could become one.

接着,幾乎不可避免地 我成了一個旅遊作家, 使我的工作和志趣 可以結合在一塊兒。

And I really began to feel that if you were lucky enough to walk around the candlelit temples of Tibet or to wander along the seafronts in Havana with music passing all around you, you could bring those sounds and the high cobalt skies and the flash of the blue ocean back to your friends at home, and really bring some magic and clarity to your own life.

我真的開始發覺 如果你可以幸運地 漫步於西藏的燭光寺廟, 或者在音樂的繚繞間 悠然信步於哈瓦那海岸, 你便能將那聲音、天際 與靛藍海洋的閃爍光芒 帶給你家鄉的朋友, 真確地捎來些許神奇, 點亮自身生命。

Except, as you all know, one of the first things you learn when you travel is that nowhere is magical unless you can bring the right eyes to it.

除了,如你們所知, 當旅行時,你學到的第一件事情是 你必須以正確的視角看世界, 否則大地依然黯淡無光。

You take an angry man to the Himalayas, he just starts complaining about the food. And I found that the best way that I could develop more attentive and more appreciative eyes was, oddly, by going nowhere, just by sitting still.

你帶一個易怒的男人爬喜馬拉雅山, 他只會抱怨那兒的食物。 我發現,有點怪異的是, 最好的讓自己可以培養 更專注和更珍惜世界的視角的訣竅是 哪兒都不去,靜止於原處即可。

And of course sitting still is how many of us get what we most crave and need in our accelerated lives, a break. But it was also the only way that I could find to sift through the slideshow of my experience and make sense of the future and the past.

當然呆在原地正是我們許多人 尋常所得到的東西, 我們都渴望在快速的生活中獲得休息。 但那卻是我唯一的方法, 讓自己可以重歷自身的經驗幻燈, 理解未來與過去。

And so, to my great surprise, I found that going nowhere was at least as exciting as going to Tibet or to Cuba.

如此,我驚異地發現, 我發現無所去處 和遊覽西藏或古巴一樣,令人興奮。

And by going nowhere, I mean nothing more intimidating than taking a few minutes out of every day or a few days out of every season, or even, as some people do, a few years out of a life in order to sit still long enough to find out what moves you most, to recall where your truest happiness lies and to remember that sometimes making a living and making a life point in opposite directions.

無所去處,只不過意謂着 每天花幾分鐘, 或每季花幾天, 甚至,如同有些人所做的, 在生命中花上幾年 長久地靜思於某處, 尋找感動你最多的一瞬, 回憶你最真實的幸福時刻, 同時記住, 有時候,謀生與生活 彼此是處於光譜線上的兩端的。

And of course, this is what wise beings through the centuries from every tradition have been telling us.

當然,這是明智的衆生歷經幾百年 從每個傳統中所告訴我們的。

It's an old idea. More than 2,000 years ago, the Stoics were reminding us it's not our experience that makes our lives, it's what we do with it.

這是一個古老的概念。 早在兩千多年前, 斯多葛學派提醒我們 並不是我們的經驗 成就了我們的生命, 而是我們用那經驗做了什麼。

Imagine a hurricane suddenly sweeps through your town and reduces every last thing to rubble. One man is traumatized for life.

想象一下,一陣颶風 迅速撲向你的城市, 將所有一切化爲廢墟。 某個人身心遭受終身頓挫

But another, maybe even his brother, almost feels liberated, and decides this is a great chance to start his life anew. It's exactly the same event, but radically different responses. There is nothing either good or bad, as Shakespeare told us in "Hamlet," but thinking makes it so.

但另一個人,也許甚至是他的兄弟, 卻幾乎感覺釋懷, 並認定,這是一個可以 使自己重獲新生的重要機會。 這是同樣的事件, 截然不同的迴應。 沒有什麼是絕對的好壞, 正如莎士比亞 在《哈姆雷特》中所告訴我們的, 好壞由思維決定。

And this has certainly been my experience as a traveler. Twenty-four years ago I took the most mind-bending trip across North Korea. But the trip lasted a few days.

ted英語演講稿 篇8

When I was nine years old I went off to summer camp for the first time. And my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do. Because in my family, reading was the primary group activity. And this might sound antisocial to you, but for us it was really just a different way of being social. You have the animal warmth of your family sitting right next to you, but you are also free to go roaming around the adventureland inside your own mind. And I had this idea that camp was going to be just like this, but better. (Laughter) I had a vision of 10 girls sitting in a cabin cozily reading books in their matching nightgowns.

當我九歲的時候 我第一次去參加夏令營 我媽媽幫我整理好了我的行李箱 裏面塞滿了書 這對於我來說是一件極爲自然的事情 因爲在我的家庭裏 閱讀是主要的家庭活動 聽上去你們可能覺得我們是不愛交際的 但是對於我的家庭來說這真的只是接觸社會的另一種途徑 你們有自己家庭接觸時的溫暖親情 家人靜坐在你身邊 但是你也可以自由地漫遊 在你思維深處的冒險樂園裏我有一個想法 野營會變得像這樣子,當然要更好些 (笑聲) 我想象到十個女孩坐在一個小屋裏 都穿着合身的女式睡衣愜意地享受着讀書的過程

(Laughter)

(笑聲)

Camp was more like a keg party without any alcohol. And on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. And it went like this: "R-O-W-D-I-E, that's the way we spell rowdie. Rowdie, rowdie, let's get rowdie." Yeah. So I couldn't figure out for the life of me why we were supposed to be so rowdy, or why we had to spell this word incorrectly. (Laughter) But I recited a cheer. I recited a cheer along with everybody else. I did my best. And I just waited for the time that I could go off and read my books.

野營這時更像是一個不提供酒水的派對聚會 在第一天的時候呢 我們的顧問把我們都集合在一起 並且她教會了我們一種今後要用到的慶祝方式 在餘下夏令營的每一天中 讓“露營精神”浸潤我們 之後它就像這樣繼續着 R-O-W-D-I-E 這是我們拼寫“吵鬧"的口號 我們唱着“噪音,喧鬧,我們要變得吵一點” 對,就是這樣 可我就是弄不明白我的生活會是什麼樣的 爲什麼我們變得這麼吵鬧粗暴 或者爲什麼我們非要把這個單詞錯誤地拼寫 (笑聲) 但是我可沒有忘記慶祝。我與每個人都互相歡呼慶祝了 我盡了我最大的努力 我只是想等待那一刻 我可以離開吵鬧的聚會去捧起我摯愛的書

But the first time that I took my book out of my suitcase, the coolest girl in the bunk came up to me and she asked me, "Why are you being so mellow?" -- mellow, of course, being the exact opposite of R-O-W-D-I-E. And then the second time I tried it, the counselor came up to me with a concerned expression on her face and she repeated the point about camp spirit and said we should all work very hard to be outgoing.

但是當我第一次把書從行李箱中拿出來的時候 牀鋪中最酷的那個女孩向我走了過來 並且她問我:“爲什麼你要這麼安靜?” 安靜,當然,是R-O-W-D-I-E的反義詞 “喧鬧”的反義詞 而當我第二次拿書的時候 我們的顧問滿臉憂慮的向我走了過來 接着她重複了關於“露營精神”的要點並且說我們都應當努力 去變得外向些

And so I put my books away, back in their suitcase, and I put them under my bed, and there they stayed for the rest of the summer. And I felt kind of guilty about this. I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them.But I did forsake them and I didn't open that suitcase again until I was back home with my family at the end of the summer.

於是我放好我的書 放回了屬於它們的行李箱中 並且我把它們放到了牀底下 在那裏它們度過了暑假餘下的每一天 我對這樣做感到很愧疚 不知爲什麼我感覺這些書是需要我的 它們在呼喚我,但是我卻放棄了它們 我確實放下了它們,並且我再也沒有打開那個箱子 直到我和我的家人一起回到家中 在夏末的時候

Now, I tell you this story about summer camp. I could have told you 50 others just like it --all the times that I got the message that somehow my quiet and introverted style of beingwas not necessarily the right way to go, that I should be trying to pass as more of an extrovert. And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were. But for years I denied this intuition, and so I became a Wall Street lawyer, of all things, instead of the writer that I had always longed to be -- partly because I needed to prove to myself that I could be bold and assertive too. And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. And I made these self-negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them.

現在,我向你們講述這個夏令營的故事 我完全可以給你們講出其他50種版本就像這個一樣的故事-- 每當我感覺到這樣的時候 它告訴我出於某種原因,我的寧靜和內向的風格 並不是正確道路上的必需品 我應該更多地嘗試一個外向者的角色 而在我內心深處感覺得到,這是錯誤的內向的人們都是非常優秀的,確實是這樣 但是許多年來我都否認了這種直覺 於是我首先成爲了華爾街的一名律師 而不是我長久以來想要成爲的一名作家 一部分原因是因爲我想要證明自己 也可以變得勇敢而堅定 並且我總是去那些擁擠的酒吧 當我只是想要和朋友們吃一頓愉快的晚餐時 我做出了這些自我否認的抉擇 如條件反射一般 甚至我都不清楚我做出了這些決定

ted英語演講稿 篇9

e ice cream.

See, us kids are going to ansatically be happy and healthy.

es doe from Dr. Roger e of those parents like mine counted it as one of the reasons they felt confident to pull their kids from traditional school to try something different. I realized Im part of this small, but groputer hacker, he hacked skiing. His creativity and inventions made skiing munity, and through a net around the nation, and that sparked my love of e basic physics concepts like kinetic energy through experimenting and making mistakes.

My favorite munity organizations play a big part in my education, High Fives Foundations Basics program being aizing hats and selling them. The people cliff-to-cliff. Skiing to me is freedom, and so is my education, its about being creative; doing things differently, its about community and helping each other. Its about being happy and healthy among my very best friends.

So Im starting to think, I know what I might want to do when I grow up, but if you ask me what do I want to be when I grow up? Ill always know that I want to be happy. Thank you.

ted英語演講稿 篇10

I want to start by doing an experiment. I'mgoing to play three videos of a rainy day. But I've replaced the audio of oneof the videos, and instead of the sound of rain, I've added the sound of baconfrying. So I want you think carefully which one the clip with the bacon is.

我想用一個實驗來開始我的演講。我將給你們播放三段雨天的視頻。不過我把其中一個視頻裏的 音頻換成了別的,它不再是下雨的聲音,變成了煎培根的聲音。我想讓你們認真聽,找出哪個視頻裏是煎培根聲。

Raise your hand if you've ever been asked the question "What do you want to be when you grow up?"

如果你們曾被問過這個問題,請舉手“你長大之後想幹什麼?”

Now if you had to guess, how old would you say you were when you were first asked this question? You can just hold up fingers. Three. Five. Three. Five. Five. OK. Now, raise your hand if the question "What do you want to be when you grow up?" has ever caused you any anxiety.

現在大家回想一下,你們第一次被問這個問題是多大?你們可以舉手指頭來示意一下。三歲,五歲,三歲,五歲,五歲,好的。接下來,如果剛剛說的這個問題,“你長大之後想幹什麼?”曾經讓你感到焦慮,請舉手。

Any anxiety at all.

哪怕一點點焦慮。

I'm someone who's never been able to answer the question "What do you want to be when you grow up?"

我永遠無法回答這個問題,“你長大之後想幹什麼?”

See, the problem wasn't that I didn't have any interests -- it's that I had too many. In high school, I liked English and math and art and I built websites and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator. Maybe you've heard of us.

並不是說我沒有興趣愛好,而是我的興趣愛好太多。高中的時候,我喜歡英語、數學和藝術,建過網站在一個叫“失意電話話務員”的朋克樂隊當吉他手。也許你們還聽說過我們樂隊呢。

This continued after high school, and at a certain point, I began to notice this pattern in myself where I would become interested in an area and I would dive in, become all-consumed, and I'd get to be pretty good at whatever it was, and then I would hit this point where I'd start to get bored. And usually I would try and persist anyway, because I had already devoted so much time and energy and sometimes money into this field. But eventually this sense of boredom, this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore -- it would get to be too much. And I would have to let it go.

高中畢業後我也依舊興趣廣泛,某一天,我發現自己有一個行爲模式,我會對某一個領域感興趣,然後一頭扎進去,認真鑽研,變得越來越擅長,但到了某一個階段,我就會開始覺得無聊。通常我會繼續堅持下去,因爲我已經投入了很多時間和精力,有時候還有金錢。但是最終這種無聊的感覺,就像在說,哦,這事我已經會了,已經沒有任何挑戰了,再繼續也不會有多大成就了。我必須要放手。

But then I would become interested in something else, something totally unrelated, and I would dive into that, and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing," and then I would hit this point again where I'd start to get bored. And eventually, I would let it go. But then I would discover something new and totally different, and I would dive into that.

但之後我可能又會對另一些事感興趣,跟之前完全不同的領域,我又會一頭扎進去,認真鑽研,然後說,“太棒了!這就是我的菜!”之後我又會達到那個階段,開始覺得無聊。最後,我又會放棄。 之後我又會發現新的興趣,不同的領域 然後一頭扎進去。

This pattern caused me a lot of anxiety, for two reasons. The first was that I wasn't sure how I was going to turn any of this into a career. I thought that I would eventually have to pick one thing, deny all of my other passions, and just resign myself to being bored. The other reason it caused me so much anxiety was a little bit more personal. I worried that there was something wrong with this, and something wrong with me for being unable to stick with anything. I worried that I was afraid of commitment, or that I was scattered, or that I was self-sabotaging, afraid of my own success.

這種模式讓我非常焦慮,原因有兩點。 一是我不確定 如何才能將這些興趣變成我的職業。 我覺得自己最終會從 (這些興趣)裏面挑一個,而對其他愛好忍痛割愛, 做好將來一定會無聊的心理準備。 讓我非常焦慮的第二個原因, 跟我自身有關。 我擔心自己的這種行爲模式是錯的, 自己這麼朝三暮四,是不是錯了。我是不是害怕做出承諾, 或者自由散漫,破罐子破摔, 懼怕成功。

If you can relate to my story and to these feelings, I'd like you to ask yourself a question that I wish I had asked myself back then. Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal to doing many things. I'll tell you where you learned it: you learned it from the culture.

如果你能理解我的故事和我的感受,請你們問自己一個問題,這個問題我早就該問自己的。就是,你是從哪裏學到該如何判斷我們的所作所爲是錯誤的或者不正常的。 我來告訴你答案: 是從我們的文化中學到的。

We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?" when we're about five years old. And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.

我們第一次被問到“你長大之後想幹什麼?”是在差不多五歲的時候。其實像你那麼大的時候沒有人會真的關心你說了什麼。

It's considered an innocuous question, posed to little kids to elicit cute replies, like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina," or "I want to be a pirate." Insert Halloween costume here.

這僅僅是一個無傷大雅的問題,爲的是讓小朋友做出可愛的迴應,比如,“我想當宇航員”,或者“我想當芭蕾舞演員”,或者“我想當海盜”。此處應加萬聖節服裝的特效。

But this question gets asked of us again and again as we get older in various forms -- for instance, high school students might get asked what major they're going to pick in college. And at some point, "What do you want to be when you grow up?" goes from being the cute exercise it once was to the thing that keeps us up at night. Why?

然而這個問題,在我們成長的過程中會不斷被問到形式多種多樣,比如,高中生會被問到,你們在大學準備選什麼專業。突然有一天, “你長大之後想幹什麼?” 從原本一種秀可愛的方式 變成了讓我們寢食難安的難題。爲什麼會這樣?

See, while this question inspires kids to dream about what they could be, it does not inspire them to dream about all that they could be. In fact, it does just the opposite, because when someone asks you what you want to be, you can't reply with 20 different things, though well-meaning adults will likely chuckle and be like, "Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist. You have to choose."

儘管這個問題鼓勵小朋友想象自己將來要做什麼,但它並未給小朋友充分想象的自由。恰恰相反,它限制了小朋友想象的自由,因爲有人問你長大後想做什麼,你不可能回答20種不同的職業,儘管有些善良的大人會笑呵呵地說,“哦,你太可愛了,但是你不能同時成爲小提琴製作家和心理學家啊。你必須選一個。”

This is Dr. Bob Childs -- and he's a luthier and psychotherapist. And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur, teacher and creative director. But most kids don't hear about people like this. All they hear is that they're going to have to choose. But it's more than that. The notion of the narrowly focused life is highly romanticized in our culture. It's this idea of destiny or the one true calling, the idea that we each have one great thing we are meant to do during our time on this earth, and you need to figure out what that thing isand devote your life to it.

這位是鮑勃·柴爾茲博士,他是一名絃樂器工匠和心理醫生。這位是艾米·恩,之前是雜誌編輯,後來成爲插畫作家,企業家教師和創意總監。但大部分孩子都沒聽說過他們。他們聽到的只是要他們進行選擇和取捨。 事情遠不止這麼簡單。 一生都心無旁騖的這一觀念, 在我們的文化中被過分浪漫化了。 這種命運論或者說 “命中註定的職業”的概念, 意思是我們每個人都有一份 命中註定的偉大事業,我們需要找到它, 併爲之奮鬥一生。

But what if you're someone who isn't wired this way? What if there are a lot of different subjects that you're curious about, and many different things you want to do? Well, there is no room for someone like you in this framework. And so you might feel alone. You might feel like you don't have a purpose. And you might feel like there's something wrong with you. There's nothing wrong with you. What you are is a multipotentialite.

但如果你不是這樣的人呢?如果你對很多事都有好奇心,想去嘗試各種各樣的職業呢?那麼在現有體系中,你很難有容身之處。你也許會感到孤獨。你也許會覺得自己沒有目標。你也許會覺得自己是不是有問題。你沒有問題。你是一名“多重潛力者”。

A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits. It's a mouthful to say. It might help if you break it up into three parts: multi, potential, and ite. You can also use one of the other terms that connote the same idea, such as polymath, the Renaissance person. Actually, during the Renaissance period, it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines. Barbara Sher refers to us as "scanners." Use whichever term you like, or invent your own. I have to say I find it sort of fitting that as a community, we cannot agree on a single identity.

“多重潛力者”擁有多種興趣並且追求創新。聽起來很費解吧。如果把它拆成三部分可能比較好理解:多重的,有潛力的,人。你也可以用其他詞來表述類似的意思,比如“博學者”,或者“文藝復興者”。實際上,在文藝復興時代,精通多個學科是非常被推崇的。芭芭拉·謝爾稱我們爲“掃描儀”。你可以選擇一個自己喜歡的詞,或者創造一個新的。我感覺自己找到了組織,因爲我們無法接受只有一種身份。

It's easy to see your multipotentiality as a limitation or an affliction that you need to overcome. But what I've learned through speaking with people and writing about these ideas on my website, is that there are some tremendous strengths to being this way. Here are three multipotentialite super powers.

人們很容易把多重潛力視爲一種侷限或者痛苦,需要克服。但我通過與人們交流,以及把這些觀點發到我的網站上,我發現多重潛力者有很多優點。多重潛力者擁有三種“超能力”。

One: idea synthesis. That is, combining two or more fields and creating something new at the intersection.Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests in cartography, data visualization, travel, mathematics and design, when they founded Meshu. Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry. Sha and Rachel came up with this unique idea not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences. Innovation happens at the intersections. That's where the new ideas come from. And multipotentialites, with all of their backgrounds, are able to access a lot of these points of intersection.

第一是產生創意。就是說,結合兩個或兩個以上領域從結合處尋求創新。黃沙和瑞秋·賓克斯找到了共同的興趣愛好,像製圖,數據可視化,旅行,數學和設計,之後他們創辦了Meshu。 Meshu是一家定製珠寶公司,專門製作具有地域特色的珠寶。黃沙和瑞秋之所以能產生這個獨特的創意,正是因爲他倆博學多才,經歷豐富。創新來源於交叉處。新創意(大都)來源於此。而多重潛力者,擁有豐富的(知識)背景,能夠在各領域交叉處找到突破點。

The second multipotentialite superpower is rapid learning. When multipotentialites become interested in something, we go hard. We observe everything we can get our hands on. We're also used to being beginners, because we've been beginners so many times in the past, and this means that we're less afraid of trying new things and stepping out of our comfort zones. What's more, many skills are transferable across disciplines, and we bring everything we've learned to every new area we pursue, so we're rarely starting from scratch.

多重潛力者的第二種超能力是快速學習。當多重潛力者對某件事產生興趣時, 我們會全身心投入。 我們仔細觀察,勤於實踐。 我們已經習慣於當初學者,因爲我們過去曾當過無數次初學者, 我們不怕嘗試新事物, 勇於走出舒適區。 除此以外,很多能力在各個學科都是通用的, 我們將之前所學用於新領域, 而不用從零開始。

Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer. As a child concert pianist, she honed an incredible ability to develop muscle memory. Now, she's the fastest typist she knows.

諾拉·鄧恩是一位全職旅行家和自由作家。作爲一名兒童鋼琴演奏家,她磨練出了非凡的能力來發展肌肉記憶。因此,她是她所有認識的人中打字最快的。

Before becoming a writer, Nora was a financial planner. She had to learn the finer mechanics of sales when she was starting her practice, and this skill now helps her write compelling pitches to editors. It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. You might apply that knowledge in a different field entirely, in a way that you couldn't have anticipated.

在當作家之前,諾拉是一名理財師。在初入這行的時候,她不得不學習一些高明的銷售技巧,如今這項技能被她用來給編輯寫精彩的推薦語。追求你感興趣的東西並不是浪費時間,即使最後你並沒有堅持到底。也許將來你會把這些知識用在一個完全不同的領域,用一種你完全預料不到的方式。

The third multipotentialite superpower is adaptability; that is, the ability to morph into whatever you need to be in a given situation. Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer, sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher, and sometimes, apparently, James Bond.

第三種“超能力”是適應性。 也就是說,如果有需要, 你能變成任何角色, 以適應不同的情況。 艾比·卡胡多有時候是視頻導演, 有時候是網站設計師, 有時候是衆籌顧問, 有時候是老師, 有時候,很明顯,是詹姆斯·邦德。

He's valuable because he does good work. He's even more valuable because he can take on various roles,depending on his clients' needs. Fast Company magazine identified adaptability as the single most important skill to develop in order to thrive in the 21st century. The economic world is changing so quickly and unpredictably that it is the individuals and organizations that can pivot in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.

他擁有出色的工作能力。更重要的是他可以隨時切換自己的角色,來滿足客戶的需要。《快公司》雜誌認爲,要想在21世紀取得成功,適應性是最重要的一項技能。經濟界的變化如此迅速且無法預測,那些能夠根據市場需要進行調整的個人和公司纔有可能取得成功。

Idea synthesis, rapid learning and adaptability: three skills that multipotentialites are very adept at, and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus. As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites to be themselves. We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now, and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.

產生創意,快速學習和適應性是多重潛力者非常擅長的三種能力,如果強迫他們縮小自己的關注範圍,這三種能力也許就會喪失。作爲一個社會,鼓勵多重潛力者保持本色對我們有利。我們如今面臨許多複雜問題,涉及許多方面, 我們需要有創意的、能破除思維定式的 思想者來解決這些問題。

Now, let's say that you are, in your heart, a specialist. You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon. Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.

我們假設,內心深處,你是一名專家。你從打孃胎裏出來就知道你想當一名兒童神經外科醫生。別擔心,即使這樣你也挺正常的。

In fact, some of the best teams are comprised of a specialist and multipotentialite paired together. The specialist can dive in deep and implement ideas, while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project. It's a beautiful partnership. But we should all be designing lives and careers that are aligned with how we're wired. And sadly, multipotentialites are largely being encouraged simply to be more like their specialist peers.

事實上,一些頂尖團隊就是由專家和多重潛力者搭配組成。專家可以深入研究,實踐想法,而多重潛力者可以爲項目帶來更廣泛的知識支持。這是一種美妙的合作。但是我們都應該根據自己的天賦來規劃與之相適應的人生和職業。不幸的是,多重潛力者往往被要求成爲(剛剛提到的)團隊中的那個專家。

So with that said, if there is one thing you take away from this talk, I hope that it is this: embrace your inner wiring, whatever that may be. If you're a specialist at heart, then by all means, specialize. That is where you'll do your best work. But to the multipotentialites in the room, including those of you who may have just realized in the last 12 minutes that you are one --

所以,如果你從今天的演講中學到了一件事的話,我希望會是: 接受你內心的真實想法。 如果你是專家型的人, 那就用盡一切辦法,成爲專家。你會幹得非常不錯。 但對於在座的多重潛力者們, 包括那些在過去的12分鐘裏 剛剛意識到自己是多重潛力者的人。

To you I say: embrace your many passions. Follow your curiosity down those rabbit holes. Explore your intersections. Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life. And perhaps more importantly -- multipotentialites, the world needs us.Thank you.

我要對你們說:接受你的衆多愛好。保持你的好奇心。探索(不同領域的)交叉地帶。讓真實的自我引領我們去過更快樂、更真實的人生。也許更重要的是,(我們是)多重潛力者,這個世界需要我們。謝謝大家。

熱門標籤