關於北京美麗景點導遊詞(精選5篇)

來源:瑞文範文網 5.93K

關於北京美麗景點導遊詞 篇1

各位遊客:

關於北京美麗景點導遊詞(精選5篇)

你們好,歡迎你們來到北京旅遊,我是你們的導遊_

以“驚、險、奇”著稱的司馬臺長城,位於北京市密雲縣東北部的古北口鎮境內,全長19公里,共有敵樓35座,是我國唯一一段保留明代原貌的古長城,是戚繼光在此督建時所創建。這段長城已被聯合國教科文組織確定爲“原始長城”。

司馬臺長城以司馬臺水庫爲界分爲東西兩段,跨谷索橋似長虹橫貫東西。西段山勢較平緩,20座敵樓至今保存完好;東段長城蜿蜒起伏、氣勢磅礴,在山峯之巔密佈着15座敵樓。“仙女樓”建築精美,漢白玉拱門上刻有並蒂蓮花浮雕,過“仙女樓”即是長不逾百米、兩側斷崖絕壁、卻只有一磚之寬的“天橋”,能過此橋者實爲登城好漢。“望京樓”是北京市至高點,海拔986米,登

上望京樓,遊客們東可看“霧靈積雪”,西望長城雄姿,北觀塞外風情,南眺京城燈火。

司馬臺還爲遊客提供登城隱形索道、遊覽峽谷索橋、鴛鴦湖上泛舟、游泳、垂釣、住宿、小型會議、山寨野味等服務。6月舉辦司馬臺長城國際滑翔節、8月舉辦文化節、9月舉辦登城比賽。

司馬臺長城集萬里長城的各種特點爲一身。就拿城牆來說,此段有單面牆、雙面牆、梯形石牆;敵樓的樣式來說,有兩層、三層、扁形、圓形、拐角形、兩眼、三眼、四眼、六眼、二十四眼;而頂部樣式,許多是司馬臺長城獨有......

司馬臺長城東段最奇妙的還在於“險”,長城似巨龍蟠伏於絕崖峭壁之上,橫亙東西,千米之內,密佈14座敵樓。特別是在陡立的山峯一側,聳起一架天梯,天梯傾斜度爲85度,下臨懸崖,寬僅容腳,幾近直立,且無扶手,長約百米,寬僅一磚,左右兩側皆是900米的深淵,此處只能四肢爬行而過,令人膽寒!

司馬臺長城有兩個最有特色的樓子。一個是“仙女樓”,傳說是由一個羚羊變成的,因蓮花仙女居這而得名,它形體修長、長年在白雲中若隱若現,恰似不願出門的少女,漢白玉石拱門上刻有並蒂蓮花浮雕,爲萬里長城上所僅有。第二個樓叫“望京樓”,海拔986米,是北京文物最高點,站在此樓手可接天,遠山近水,盡收眼底。

縣內有20多家風格獨特的旅遊賓館可以投宿。若住在民俗村農家,又便宜、又幹淨,也很有情趣。

司馬臺長城經過1987年開始復修,已對外開放。它背倚藍天,橫亙東西,野雲悠悠,極高極險。其山勢猶如人的手指併攏,呈雙向階梯狀。若從西面登上長城,側向看去,唯有一峯在上。但一旦登上第一個峯頂的敵樓,轉身東望,卻又有一峯逼面。當登上第二個山頭的敵樓,仰頭東望,還有更高一峯在上;而低頭下望,只見第一個山頭上的敵樓全被掩住,真個是“前不見古人,後不見來者。”登上第四個敵樓,眼下開闊起來。

登上第六個敵樓,樓分上下兩層:上層是瞭望臺;下層是成邊將士住房,三面有窗,北邊是射箭孔。整個樓用大方石塊砌成,顯得墩實、堅固,氣度不凡長城的最高處爲“仙女樓”,需登“天梯”而上。“天梯”高達100米,坡度85度,幾近垂直,無膽量的絕難征服。仰頭上望,那磚石砌就的臺階僅可容腳,兩側懸崖陡壁,中間這一道臺階細如線,薄如刃,陡如立。

司馬臺長城的最高處爲“仙女樓”,需登“天梯”而上。天梯高達100米,坡度85度,幾近垂直,無膽量的絕難征服。仰頭上望,那磚石砌就的臺階僅可容腳,兩側懸崖陡壁,中間這一道臺階細如線,薄如刃,陡如立,不由人望梯興嘆,倒吸一口涼氣。爬上仙女樓,景色果然更加壯美秀麗,俯首看腳下的懸崖,刀削斧劈一般,幾縷霧嵐掛在絕壁處,更顯得陡峭驚險。西北邊金山嶺長城與司馬臺長城渾然一體,活象一條即將騰飛的蒼龍。長城上大小不同、形態各異的敵樓,恰到好處地建立在各個制高點上,威風凜然,冷峻挺拔。整段長城,完美和諧,氣勢磅礴,處處顯示出它的巧妙、奇特、雄偉和壯麗。再看看連綿不斷的燕山山脈奔涌而起,疊起無數的奇幻;看看遼闊的華北平原無邊無際,一直鋪向目不所及的天邊,在這博大奇異的景色中,令人不由浮想聯翩。爬長城之前,須先越過一個大湖。湖的西側,有一溫泉,嚴冬季節泉水周圍也長滿青草,猶如春天。泉水溫度常年在37℃,只見熱氣騰騰,羣魚漫遊。湖的另側,山泉卻冰涼徹骨。當地人稱此湖爲鴛鴦湖,它是由相距十數米一個冷泉和一個溫泉相匯而成的。

司馬臺明朝長城邊塞在軍事上分爲九個鎮轄區。密雲屬薊鎮轄區,該區東起山海關,西至居庸關的灰嶺口,全長1200多裏。這薊鎮長城段當時受着蒙古部族的嚴重威脅,蒙古部族俺答時常入關,向北京城外侵襲,甚至常常直入昌平、通縣等地搶奪財物,騷撓百姓,直逼北京城,所以薊鎮長城具有至關重要的防禦作用。

密雲段長城全長425裏,明薊鎮建立了牆子路、曹家路、古北口、石塘路和以石匣爲中心的四個軍營及重要關口,每路分負長城若干段的關隘和敵樓。平時練兵,戰時打仗,形成系統的戰備防禦工事。

薊鎮是明朝名將劉應節、譚綸及抗倭名將總兵戚繼光等指揮設計和修建的。這段長城具有牆高、牆寬厚的特點,並且在重要地段修築仔牆、敵樓,峯火臺密集,多種形狀,多種用途,集全國長城之特點。

居庸關八達嶺長城的旅遊開展得早,這裏就成了觀看薊鎮長城的著名的景點。此後,爲了緩解八達嶺人滿之患,又有慕田峪、金山嶺長城被開壁觀光。不過,1986年開始修復的司馬臺長城,遊人至今寥寥。原因是,司馬臺地處密雲東北角與河北省的交界處,從北京出發,到司馬臺所需的路程,比到八達嶺稍遠了一些。

北京一些古文物遺址的修復,曾受到國內外專家的批評,認爲沒有注意維護遺址的原狀,也不夠注意環境的藝術風貌。司馬臺長城因開發得較晚,吸取了教訓,故從一開始便有“整舊如舊,整殘如殘”之說。必不可少的維護加固工作,全以保留殘損頹舊的外貌爲原則,切忌新鮮完整。整體環境也十分注重,舉目四望,沒有新建的樓堂館所。只見羣山蒼莽壯闊,長城拖着那殘跡斑斑的軀體,彷彿就這樣從歷史的風雲中走來,能給人以真切的歷史感。它的修復工作受到聯合國教科文組織的讚譽。

檀州故郡,倚燕山而壯美;司馬古臺,矗國魂而威風。長城之最,華夏之驕;雲水漫溯,飛龍欲騰。二郎擔山,神話隨風溢彩;繼光禦寇,英名傳世留芳。和風暢舞,旭日徐升;山盈紫氣,城幻龍形。遊人贊而風醉,雅士來而詩成。

關於北京美麗景點導遊詞 篇2

長城是世界聞名的奇蹟之一,它像一條巨龍盤踞在中國北方遼闊土地上。它是中國古代勞動人民血汗的結晶,也是中國古代文化的象徵和中華民族的驕傲。我們汽車奔馳在八達嶺高速公路上,馬上就要進入景區了。前面的山被稱爲軍都山,八達嶺長城就盤旋在軍都山上。而汽車行駛的這條路就位於20公里長的關溝中,關溝因有古代著名的關口居庸關而得名。我們可以看到前面的宏偉建築便是居庸關。居庸關是萬里長城的一個重要關口,建於明朝,關城設有南北兩門,門外均有甕城。古建築早已毀壞,經過近幾年的修復,才使古關重現昔日的風采。居庸關內有一著名的漢白玉石建築,名爲雲臺,它是元朝至正二年即1342年間的一座過街塔的塔基。臺上明朝又在此處建了一座泰安寺,也於1720_年被火焚燬,最後只留下這個塔基。雲臺是我國現存最早、最大的一座過街塔的塔基,也是元代石構建築的重要實物,具有較高的文物價值,現被列爲全國重點文物保護單位之一。

兩旁的山上,過去是蒼松翠柏好雲遮霧障,禽鳥和鳴,溪流淙淙,處處充滿了詩情畫意。金代著名的燕就八景之一“居庸疊翠”就指的是這裏。可惜被明弘治十三年即1520_年的一場山火焚燬殆盡。近幾年雖然在這一地區投入了很大力量植樹,但由於缺少雨水,歷史上的景觀已難再現。同時由於修路等人爲因素,已往關溝中流傳的七十二景,如:穆桂英點將臺、仙人橋、彈琴峽等也只能聽人講,不能見其景了。

爲了讓大家對長城有個更好的瞭解,我現在把有關長城的知識向大家作一介紹。

任何事物的發展都有一個過程。長城也不例外。中國的長城起源於春秋戰國,大約在公元前7世紀前後。那時候諸侯爭霸,爲了保護自己的領地不受侵犯,他們紛紛修築了長城,那時的長城都在各自的邊界上,是一段一段的,可以叫“互防長城”。秦始皇於公元前220_年吞併六國,統一中原,建立了封建王朝。爲了加強統治,防止北方遊牧民族的侵擾,秦王朝投入了巨大的人力物力來修築長城。他們把原來北方燕、趙、秦三國長城連接起來,重修加固,又擴充了許多,修起了一道西起臨洮東到遼東延綿萬餘里的長城。這就是中國歷史上第一道萬里長城。漢朝的時候,又把秦長城向西延長到鹽澤,也就是現在新疆的羅布泊地區。漢長城長1萬多公里,是中國歷史上修築長城最長的朝代。到了明朝,也是長城發展的最高峯,工程浩大、建築技術精湛是中國歷史上獨一無二的。保存至今,仍然完好的長城,絕大多數是明朝修築的。需要提醒的是,在中國的歷史上不光是秦、漢、明等漢族統治者修築長城,像北魏、北齊、北周、東魏、金等少數民族的統治都也都修築過長城,而且金朝修築的長城長達2500公里,是少數民族修築長城最長的朝代。細算起來,從春秋戰國到明朝經過二千多年的時間,先後有20多個諸侯國和封建王朝修築過長城。這些長城長短不一、縱橫交錯,分佈在我國的17個省、市、自治區。如果把歷朝歷代修築的長城加起來總長度可達十萬餘里。真可謂“上下兩千年,縱橫十萬裏”。有人做過粗略的計算,假如將各個朝代修築的長城所用的磚石、土方堆起來,修成一道高5米,厚1米的大牆,那麼這道大牆可繞地球10周有餘。

我們今天要參觀的八達嶺長城就是明代修築的。建築宏偉,防禦設施齊全,是萬里長城的精華,也是明長城中最傑出的代表。講到這裏,有人不妨要問,明朝爲什麼要在八達嶺地區修築如此堅固的長城呢?這主要是八達嶺的地理位置決定的。它不僅起着護衛明王朝皇陵的作用,同時也是京城的西北門戶。大家過一會可以看到八達嶺關城門洞的橫額上寫着“北門鎖鑰”4個大字,北門指的是京師的北大門,鎖鑰說長城的堅固和險要,像一把牢不可破的大鎖,鎖在這裏,只要守住此關,京城就可萬無一失。可是腐敗的明王朝最終被李自成領導的農民起義軍推翻了。不過據說當年要自成進北京並沒有攻破八達嶺關城,而是繞過延慶的柳溝過去的。明王朝爲了加強統治,也確實沒少下功夫。把元朝殘餘勢力趕走以後,爲了防止他們侵擾,明朝在建國之初就提出了“高築牆”的口號,開國皇帝朱元璋還派大將軍徐達、馮勝等率軍在北方築關制塞,修築長城。在明朝270多年統治中,先後有18次大規模的修築工程,終於建成一道長城,東起遼寧省的鴨綠江邊,西止於甘肅省嘉峪關,這便是我們通常說的,現在還能看到的萬里長城。明長城全長6300多公里,經過我國北方9個省、市、自治區。無論從工程技術水平和設防的嚴密程度,都是以前的長城無法比擬的。同時明代萬里長城不再是單一的一道高牆,而是修築成“層層佈防”的縱深防禦體系,重點地區還修築了多道城牆、關隘。寧夏、陝西、山西、河北等地都修築了長城複線,山西設置的長城複線就有4條之多。在重要的交通軍事要地,修築多座關城和多道較短的牆,如雁門關的10裏山谷,有28道石牆,可謂“寸土設障、步步爲營”。

爲了防守,明王朝在長城沿線陳兵90餘萬。從東到西把長城分9個防區(稱爲九邊,相當於現在的軍區),每區都派大將鎮守,這種防區稱爲“鎮”,它們是:遼東鎮、薊鎮、宣府鎮、大同鎮、山西鎮、延綏鎮、寧夏鎮、固原鎮、甘肅鎮。

八達嶺長城是薊鎮居庸關的下屬關口。居庸關是“路”級防區,轄區東自西水峪黃花鎮界45公里,西至鎮邊城堅子谷口紫荊關界60公里,南至宛平縣界,北至土木驛宣府界。居庸關關城扼就北咽喉要道,八達嶺處在要道的北口。八達嶺以南曾修築三道關,即南口、居庸關、上關,加上八達嶺,一共是4道關。

弘治十八年即1520_年,八達嶺建成關城,同期,在關城以北延慶縣境內的山川路口、交通要道上,修建墩臺、烽燧100多座。這時期,北方摹上俺答部族興起,不斷南下進行搶掠。正德十年(1520_年),俺答部騎兵進犯八達嶺,大肆殺鷚掠奪而去。俺答騎兵,來去神速,飄忽不定,次年又竄擾延慶地區,威脅京師,民不安寧。爲了加強防禦,嘉靖十八年即1539年,重修八達嶺關城東門。嘉靖三十年(1551年),在八達嶺關城西北3裏處建兵營,名岔道城。駐紮重兵戚繼光調來北方,總理薊、昌、保三鎮防務,他對東起山海關,西迄居庸關,延綿600公里長城重新修築。由於八達嶺戰略地位重要,是修築的重點地段,城牆高大堅固,敵樓密集,用料考究。萬曆十年(1582年),重建關城西門。先後經營了80多年,八達嶺長城成爲城關相連,墩堡相望,重城護衛,烽火報警的防禦體系。

八達嶺又是歷史上許多重大事件的見證。第一位帝王秦始皇東臨碣石之後,從八達嶺取道大同,再駕返咸陽,而蕭太后巡幸、元太祖入關、元代皇帝每年兩次往返北京和上都之間、明朝帝王北伐、清代天子親征、慈禧太后西逃~~~八達嶺都是必經之地。至今在八達嶺關城東門外還有慈禧西逃留下的“望京石”一景。1920_年八國聯軍侵佔北京,慈禧太后與光緒皇帝一行西逃,逃至八達嶺,慈禧站在石頭上回望京城,佇立良久,不願離去,因此去不知何日才能返京,不禁黯然落淚,因此得名望京石。大家有興趣的話,下車後,可以去看一看。

清代以後,早已推動軍事價值的八達嶺長城日漸荒廢。長城的牆體、敵樓等,由於自然和人爲因素的破壞,已是斷壁殘垣。新中國成立後,長城的全部建築被國家保護,並組織有關部門進行修繕。1961年,國務院確定八達嶺長城和城牆爲僵重點文物保護單位對遊人開放。1984年,在_同志“受我中華,修我長城”的倡議下,古老雄關更換新顏,先後修復敵樓19座,城牆全長3741米,使遊覽部面積達到1.9萬平方米。1986年又被評爲新北京十六景之一。1987年萬里長城被聯合國教科文組織世界遺產委員會列入“世界文化遺產”名錄,並頒佈了證書,八達嶺作爲萬里長城的代表領取了證書,現在這個證書的原件就保存在八達嶺長城腳下的中國長城博物館。1991年八達嶺又以絕對多數票被國家旅遊局評爲中國旅遊勝地四十佳之首。

八達嶺長城是萬里長城向遊人開放最早的地段,知名度也最高,迄今,八達嶺已接待中外遊人6000多萬,先後有尼克松、里根、撒切爾夫人、戈爾巴喬夫、伊麗莎白女王、日本天皇夫婦等300多位外國首腦和衆多的世界風雲人物登上八達嶺長城觀光遊覽,這種情況,在世界風景名勝中也是罕見的。“不到長城非好漢”,不用着急,您馬上就要成爲登城的好漢了。

關於北京美麗景點導遊詞 篇3

各位遊客,大家好!我是今天的導遊王鈺凱,大家可以叫我王導。今晚,我很高興和大家共同欣賞北京美麗的景色,共度這段美好的時光,預祝大家玩得愉快!

遊客們,你們知道嗎?每當夜幕降臨,北京就亮起來了。整個北京城變成了燈的海洋,光的世界。

各位遊客,現在我們所在的位置是長安街。長安街華燈高照,川流不息的汽車,燈光閃爍,像銀河從天而降。天安門城樓金碧輝煌,光彩奪目。廣場四周,彩燈勾畫出一幢幢高大建築物的雄偉輪廓。

環形路上,一座座立交橋猶如道道彩虹。街道上,照明燈、草坪燈、噴泉燈,裝點着美麗的北京。

煥然一新的王府井、西單商業街上,明亮的櫥窗,絢麗多彩的廣告、五光十色的霓虹燈,把繁華的大街裝扮成了比白天更美的“不夜城”。有興趣的遊客可以用你的相機留下這美麗的景色。

各位親愛的遊客朋友們,我們今天的遊覽就要結束了,非常高興能與大家共同度過這段美好的時光。對我今天的導遊有什麼不滿意之處,請大家批評指正,謝謝!

關於北京美麗景點導遊詞 篇4

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center ofBeijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of HeavenlySuccession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, andserved as the main entrance to the Imperial City, the administrative andresidential quarters for court officials and retainers. The southern sections ofthe Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at thetop of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book ofChanges, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supremestatus of a sovereign.

During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where stateceremonies took place. The most important one of them was the issuing ofimperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall ofSupreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister wouldthen carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hallvia Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragonpavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), toTian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil andmilitary officials lining both sides of the gateway beneath the tower wouldprostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decreeto the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box andlower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally becarried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry ofRites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the wholecountry.

Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued byGolden Phoenix”.

During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most importantpassage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through ontheir way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’sPark), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park wasformerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offeringsacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the greatpioneer of the Chinese Democratic Revolution.

The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the SupremeAncestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer GoldenRiver),with seven marble bridges spanning over it . Of these sevenbridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of theemperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridgesflanking it on either side were meant for the members of the royal family andwere therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each sideof the two were bridges for officials ranking above the third order and werenamed Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for theuse by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( commonBridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the eastand the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meantas sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They areelaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary nd the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao maybe traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention toone of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a woodenpillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it wasoriginally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and nowit serves as an ornament.

The beast sitting on the top of the column is called” hou”, a legendaryanimal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour. He wasdoing such duties as warning the emperor against staying too long outside thepalace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for theircomplaints or return in due time. Therefore, the two pairs of beasts were giventhe names” Wangjunhui”( Expecting the emperor’s coming back) and “ wangjunchu”(Expecting the emperor’s going out) respectinvely.

In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant forimportant occasions. The two rows of chaofang( antechamber), on the sides behindthe main gate, wre reserved for civil and military members of the governmentwaiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperialadministration.

On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrumthe founding of the People’s Republic of China. Since then Tian’anmen has beenthe symbol of New Chinea. Chairman Mao’s portrait is hung above the centralentrance, flanked by two slogans:” Long Live the Great Unity of the Peoples ofthe World”. Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitorsfrom all over the world. The Rostrum on its top was opened in 1988 to the publicfor the first time in its history. It offers a panoramic view of the Square andthe city proper.

Tian’anmen Square

Situated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares(109 acres) that can accommodate as many as one million people for publicgatherings. It has witnessed may historical events in China’s modern history andis a place for celebrations on such festive days as international Labour Day onMay 1st and national Day on October 1st.

Around the Square are several famous buildings:

1 The Great Hall of the People

This is one of the largest congressional buildings in the world. Built in1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center,a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacityof 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’Congress of China in the south. In addition, thirty-four reception chambers arenamed after various provinces, autonomous regions and municipalities directlyunde the Central Government, plus Hong Kong and Macao. Each is different fromthe other in decoration and furnishings to stress their local features.

2 The Museum of Chinese History and the Museum of the ChineseRevolution

These two museums were also built in 1959. the museum of Chinese Historyhouses a permanent exhibition in four parts, covering the entire process ofChinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:

1) The Primitive Society( 1.7 million years ago to the 21st centuryBC);

2) The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);

3) The Feudal Society(475 BC. To 1840 AD.);

4) The Semi-Colonial and Semi- Fedual Society(1840 to 1919.)

The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to1949.

3 The Monument to the People’s Heroes

the monument was built in memory of thousands of martyrs who died for therevolutionary cause of the Chinese people. Its construction began on August 1,1952 and was not completed until 1958. in the form of an obelisk, the Monumentas made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble. The purple pieceinlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong is 38 meters(124ft 8 in) high, the loftiest of its kind ever seen in thecountry. Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it isan artistic work of excellent architectural value.

On the front side of the Monument is an engraved inscription in Chinesecharacters written by Chairman Mao Zedong, which reads” Eternal Glory to thePeople’s Heroes!”. On the back of the Monument is an article written by ChairmanMao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.

At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of suchflowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, andfortitude. At the base of the monument are eight marble reliefs depicting theChinese historic events since 1840. They are:

1) The Burning of Opium in 1840:

2) The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi;

3) The Revolution of 1911;

4) The May Fourth Movement of 1919;

5) The May 30th Movement of 1925;

6) The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi;

7) The War of Resistance against Japanese Aggression from 1937 to 1945;

8) The Victorious Crossing over the Yangtze River by the Peoples’sLiberation Army in 1949. This relief is flanked by two smaller ones—“ Supplyingthe Front” and “ Greeting the P.L.A.”.

4 Chairman Mao’s Mausoleum

Chairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, passedaway on Sepember 9, 1976. In commemoration of this great man, a mausoleum beganto be constructed in November 1976, and was completes in August the followingyear. The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.

關於北京美麗景點導遊詞 篇5

靈山風景區位於門頭溝與河北交界處,距市區122公里,海拔2303米,靈山是北京地區最高峯,因爲海拔高、溫度低而成爲京郊避暑勝地。雖然靈山方圓只有25平方公里,卻是京郊唯一集高原、草原風光爲一體的自然風景區。

靈山風景區天然景觀獨特,夏季氣候變幻莫測,山間雲霧繚繞,既有暖溫帶植被又有西伯利亞寒冷地帶親緣植被,生長着杜鵑、丁香、白樺林和榛子、黃花、玫瑰等植物,尤以高山草甸最爲著名,是新疆細毛羊、伊犁馬、青藏犛牛在北京唯一

的天然繁衍養殖場。 靈山是天然的動植物園,山裏活躍着松鼠、狐狸、野兔、山雞、林中還有野山羊、狍子、野豬等動物。青海之舟——犛牛也在此紮根繁衍,形成了獨特景觀。尤爲讓人慶幸的是在靈山可見到稀有珍禽——褐馬雞,這裏有700多種動物和800多種植物可供欣賞,還有很好的科 學考察的最佳資料。爲了方便遊客,1997年靈山景區修建了高空索道,全長1548米,落差430米,只需25分鐘便可讓您到達山頂。

北京第一峯靈山,景色秀麗,夏季氣候怡人,是遊人休閒、度假、避暑的良好場所。冬季銀光素裹、白雪皚皚,是開展滑雪運動的理想場所。進入景區沿途既能見到古代的烽火臺,又能飲到四季不涸的幹泉水,您還能品嚐到靈山特產的莜麪卷以及當地的山榛、山韭菜、野黃花和新鮮的菌類。

靈山的植被也是雖海撥高度的上升而變化。這裏既有暖溫帶植被,又有西伯利亞寒冷地帶親緣植被。其中1900米以上的高山草甸最爲出名,它是新疆細毛羊、伊利馬、青藏犛牛在北京生活的唯一天然繁殖養殖場。這裏是野生動物的樂園,山林裏活躍着松鼠、野兔、山豬、狍子等野生動物,還有可能見到稀世珍禽褐馬雞。

暑天到靈山能有獨特的清涼感覺,但因高山低溫,與城裏溫差大,最好多添一點衣服。入冬時去靈山,那裏還是深秋,厚厚的黃色草甸鋪滿山坡,別是一番情趣。因爲是難得的高原、草原風光,所以這裏是風光攝影、學生考察、生物採集、家庭攝像的好地方。“京都第一峯”靈山位於北京門頭溝區與河北省交界處,具有"首都小西藏"的美譽,是京郊唯一集高原、草原風光爲一體的自然風景區,夏季清涼,適合野營避暑。

熱門標籤